Английский - русский
Перевод слова Equally
Вариант перевода Поровну

Примеры в контексте "Equally - Поровну"

Примеры: Equally - Поровну
Staff ratings on the application of competency-based interviews were only slightly more favourable, with most respondents rating this as only "fair" and the remainder equally split between negative and positive perceptions. Оценки персонала в отношении практики проведения собеседований на предмет выявления компетентности кандидатов были лишь немного лучше: большинство респондентов оценили ее лишь на «удовлетворительно», а остальные распределились поровну между негативными и позитивными мнениями.
Divorce law divided property equally between the husband and wife; in cases where custody was awarded to one parent, that parent did not receive a larger share of the communal property unless the couple agreed to it. В соответствии с законодательством о разводах имущество делится между мужем и женой поровну; в случаях, когда одному из родителей присуждается опекунство, этот родитель не получает большей доли общего имущества, если такое решение не примет сама пара.
The costs of operation of the JTCTR shall be shared equally between the two States. Расходы, связанные с работой ОТКТО, Государства несут поровну.
There exists a constitutional provision-Section 26 of the Constitution Act, 1867-under which the sovereign may approve the appointment of four or eight extra senators, equally divided among the four regions. Существует конституционное положение - подраздел 26 Конституционного акта 1867 года, - на основании которого премьер-министр может предложить к назначению четырёх или восьмерых дополнительных сенаторов; эти сенаторы должны поровну представлять четыре части Канады.
IAASB's composition is equally balanced between practitioners and non-practitioners (including three public members). В МССАС поровну представлены как практикующие, так и не практикующие специалисты (в том числе представителя общественности).
Thus, for offices delivering both quantifiable and non-quantifiable outputs, the number of work-months was almost equally split between the two, on average. Таким образом, в подразделениях, осуществляющих мероприятия, как поддающиеся, так и не поддающиеся количественному учету, затраты труда были в среднем почти поровну поделены между этими двумя категориями мероприятий.
Contribution rates shared equally between employer and employee rose over six years from 5.85 percent of contributory earnings to 9.9 percent in 2003, and will remain at that level. Взносы в Фонд, поровну выплачиваемые работодателем и работником, за шесть лет выросли с 5,85% от заработной платы, с которой они взимаются, до 9,9% в 2003 году, после чего они будут сохраняться на этом уровне.
"The kit's divided equally", "so if anything goes wrong", {y: I}any two of us can carry out {y: Снаряжение распределено поровну, так что если что-то пойдет не так, любые двое из нас смогут вполне успешно выполнить задание.
When it comes to securing the same criteria for boys and girls on all education levels, those criteria in Montenegro are the same and traditionally both genders are equally present on all education levels. ЗЗЗ. Что касается применения одинаковых критериев к мальчикам и девочкам на всех уровнях образования, то оба пола поровну представлены на всех уровнях образования.
Under this regime, each party recovers his or her own property, provided he or she can prove ownership; property that is owned in common is divided equally between the man and the woman. В соответствии с этим режимом каждый супруг, в принципе, должен забрать принадлежащее ему имущество, представив соответствующие доказательства, что оно является его собственностью; общее имущество делится поровну между мужем и женой.
"If they had just given it out equally to the entire Mexican population," Deverajan says, "it would have reduced poverty by 13%." «Если бы они просто поделили их поровну между всем мексиканским населением», - говорит Девераджан, «это сократило бы бедность на 13%».
For example, the bilateral treaty on disaster relief between Argentina and Chile divides expenses according to a formula under which transport costs are paid by the assisting State, personnel costs are paid by the receiving State and technical costs are divided equally. Например, по Соглашению между Аргентинской Республикой и Республикой Чили о сотрудничестве в отношении бедствий 1997 года расходы распределяются по формуле, согласно которой транспортные затраты погашаются помогающим государством, затраты на персонал - принимающим государством, а технические затраты делятся поровну.
Cherish all the Children Equally. Имущество наследуется поровну всеми детьми.
Rule 33 Equally divided votes Правило ЗЗ Голоса, разделившиеся поровну
Remaining net profits are to be shared equally between the contractor and the Office, with losses being fully absorbed by the contractor. поровну между подрядчиком и Отделением, при этом убытки полностью покрываются подрядчиком.
In some societies or among orthodox religious groups, despite secular governance, property owned by males preferably devolves onto the male lineal descendants, while property owned by females is shared equally by widowers, sons and daughters. В некоторых странах и среди ортодоксальных религиозных групп, несмотря на наличие светской системы управления, собственность, принадлежащая мужчинам, передается предпочтительно наследникам по линии отца, в то время как собственность, принадлежащая женщинам, распределяется поровну между вдовцами, сыновьями и дочерями.
Equally important, the Arrangement gives East Timor control over the development of its own fiscal scheme for future developments and taxation in the area. В то же время в соответствии с Австралийско-индонезийским договором поступления делились между двумя странами поровну, а финансовые договоренности были заморожены.
STCPI assets were, in turn, distributed equally between the South Province development company, Promosud, which owns half the shares, and a joint venture company of the North Province and Loyalty Islands, called Nordil, which holds the remaining 50 per cent. В свою очередь, активы СТКПИ были поровну разделены между занимающейся вопросами развития компанией Южной провинции «Промосуд», которой принадлежит половина акций, и совместной компанией Северной провинции и островов Луайоте под названием «Нордил», которой принадлежат остальные 50 процентов акций.
We will share it equally because we are equal. Мы разделим его. Поровну.