Английский - русский
Перевод слова Entrepreneurship
Вариант перевода Предпринимательство

Примеры в контексте "Entrepreneurship - Предпринимательство"

Примеры: Entrepreneurship - Предпринимательство
Easy access to credit and the generation of employment through small entrepreneurship by rural women were basic ways to further their advancement. Широкие возможности получения кредитов и создание рабочих мест на основе вовлечения сельских женщин в мелкое предпринимательство - вот основные способы содействия улучшению их положения.
Economic independence implied not only productive employment, but also entrepreneurship, social security and recognition of household work. Экономическая независимость предполагает не только производительную занятость, но и предпринимательство, социальную безопасность и признание домашней работы.
In addition to enterprise reform, the development of entrepreneurship was indispensable for economic and social development. Помимо реформы предприятий следует укреплять предпринимательство для реализации целей экономического и социального развития.
Efforts to build female skills and competencies have enabled their entry into diverse fields, including entrepreneurship. Усилия по развитию способностей, навыков и знаний женщин позволили им влиться в самые разнообразные сферы, включая предпринимательство.
Malta is fully committed to free enterprise and trade and encourages private economic entrepreneurship. Мальта в полной мере привержена принципу свободного предпринимательства и торговли и поощряет частное экономическое предпринимательство.
Stevenson and his team at Harvard Business School define entrepreneurship simply as "the pursuit of opportunity beyond the resources you currently control". Стивенсон и его группа в Гарвардской школе бизнеса определяют предпринимательство просто как "реализацию возможностей сверх тех ресурсов, которые вы в настоящее время контролируете".
Governments foster entrepreneurship and enterprise development because they increase the national wealth and benefit the consumers through bringing new and less costly products into the market. Правительства поощряют предпринимательство и развитие предприятий, поскольку это ведет к увеличению национального богатства и к появлению на рынке новых и менее дорогостоящих товаров, что отвечает интересам потребителей.
The most important thing is to develop entrepreneurial curriculum and introduce entrepreneurship as a possible career option. Самое важное - это развивать предпринимательскую учебную программу и предлагать предпринимательство в качестве возможной специальности.
Youth entrepreneurship is a means to move young people into self-employment, thus creating jobs, contributing to economic empowerment and eventually alleviating poverty. Молодежное предпринимательство является средством продвижения молодежи к самостоятельной занятости, что создает рабочие места, содействует развитию экономических полномочий и в конечном счете способствует ликвидации бедности.
Some have a cross-sectoral nature (enterprise development, entrepreneurship and SMEs and investment mobilization) but the proportion is modest. Некоторые виды деятельности имеют межсекторальный характер (развитие предпринимательства, предпринимательство и МСП и мобилизация инвестиций), но их доля невелика.
The driving forces of globalization were trade and investment liberalization, technological innovation, entrepreneurship and a global social network. Движущими силами глобализации являются либерализация торговли и инвестиции, новаторство в сфере технологий, предпринимательство и глобальная социальная сеть.
But overshooting and contracting financial markets should not distract from the role that entrepreneurship has played in producing and disseminating new technologies. Однако взлеты и спады финансовых рынков не должны отвлекать нас от той роли, которую предпринимательство играет в производстве и распространении новых технологий.
The first is the existence of conceptual models that identify the factors affecting entrepreneurship and that theoretically formalise the economic and social impact to be expected from entrepreneurship. Первая из них касается существования концептуальных моделей, которые определяют факторы, оказывающие влияние на предпринимательство, и это теоретически формализует социально-экономическое воздействие, которое, как ожидается, оказывает предпринимательство.
Policies and institutions do not favour productive private sector investment and entrepreneurship. Частные инвестиции в производственный сектор и частное предпринимательство не представлены ни в политике, ни в официальных структурах.
Social entrepreneurship in technological sectors offers targeted opportunities to support pro-poor STI. Социально ориентированное предпринимательство в технологичных секторах открывает конкретные возможности для поддержки деятельности в области НТИ в интересах бедных слоев населения.
It also has the potential to contribute to social development by promoting social and environmental entrepreneurship and gender equality. Кроме того, предпринимательство может способствовать социальному развитию благодаря поощрению социального и экологического предпринимательства и гендерного равенства.
Independent entrepreneurship presents certain attractions for women. Частное предпринимательство имеет определенную привлекательность для женщин.
Yet, over the centuries, the responses to these incentives gradually strengthened and entrepreneurship took hold. И все же за несколько столетий реакция на эти стимулы постепенно усиливалась, и зародилось предпринимательство.
It is important to define how youth entrepreneurship is aligned with entrepreneurship promotion in general at the institutional level. Важно определить, каким образом молодежное предпринимательство сочетается с поощрением предпринимательства в целом на институциональном уровне.
Although there is agreement on the importance of entrepreneurship as a driver for economic and social development, different researchers and institutions define entrepreneurship differently. Хотя никто не отрицает важное значение предпринимательства в качестве движущей силы экономического и социального развития, разные исследователи и институты определяют предпринимательство по-разному.
We emphasize the need for improved regulatory environments and policy initiatives that promote entrepreneurship, stressing the positive role that entrepreneurship plays in driving job creation. Мы особо отмечаем необходимость совершенствования нормативной базы и директивных инициатив, способствующих предпринимательству, подчеркивая позитивную роль, которую предпринимательство играет в создании рабочих мест.
In other cases, entrepreneurship will be embedded into a country's national entrepreneurship strategy, such as is the case in Costa Rica. В других случаях молодежное предпринимательство встроено в национальную стратегию страны в области предпринимательства, как это имеет место в Коста-Рике.
The Director also noted the strong impact of the crisis on entrepreneurship, and presented UNCTAD's work in developing policy priority areas to reinvigorate entrepreneurship. Директор отметил также значительное воздействие, которое кризис оказал на предпринимательство, и осветил работу ЮНКТАД по развитию приоритетных направлений усилий для оживления предпринимательства.
Disseminate information about entrepreneurship, including social entrepreneurship, and its impact on the economy Распространение информации о предпринимательстве, включая социальное предпринимательство, и о его воздействии на экономику
It is meant to provide information to facilitate the investigation of the impact of national institutions on entrepreneurship, and the relationship between entrepreneurship and economic development. Его цель состоит в предоставлении информации, которая будет содействовать изучению влияния национальных учреждений на предпринимательство, а также взаимосвязи между предпринимательством и экономическим развитием.