I think miss Piggy or any woman would enjoy the design that I've created. |
Думаю, дизайн понравится Пигги, да и вообще любой женщине. |
I hope you enjoy it... as much as I hope to enjoy it. Well, I don't know. |
Надеюсь, он понравится вам, так же, как, я надеюсь, он понравится и мне. |
Your mom and I thought you might enjoy a night in the Outback. |
Решили, что тебе понравится провести вечер в Австралии. |
You'll enjoy it, Mrs Oliver. |
Вам все очень понравится, миссис Оливер. |
On this page you can enjoy all the pictures, graphics, animations, video montages and photos... I hope you enjoy and leave me comments with your opinion. |
На этой странице вы можете пользоваться всеми фотографии, графику, анимацию, видео и фотографии монтажи... Я надеюсь, вам понравится, и оставить мне комментарий со своим мнением. |
I thought you said I wouldn't enjoy this, Harold. |
Мне показалось, ты говорил, что мне это не понравится, Гарольд |
Well, who doesn't enjoy a good Western? |
Ну, кому не понравится хороший вестерн? |
And you've always had a thing for maids, So I thought you'd enjoy it. |
Ты всегда увлекался горничными, и я решила, что тебе понравится. |
It's lovely; your husband will enjoy your cooking |
Твоему мужу понравится, как ты готовишь. |
Do you think you'll enjoy village life? |
Думаете, вам понравится жить в деревне? |
Friends, I hope you'll enjoy Tommy Rogers' "Tenement Symphony." |
Друзья, я надеюсь вам понравится Томми Роджера "Нежная симфония" |
Just pick something we'd both enjoy. |
Просто выбери что-то, что нам обоим понравится |
I thought you would enjoy the girl's touch. |
Мне казалось, что тебе понравится прикосновение от девушки |
Of course I can. And they'd enjoy it immensely; |
Я могу. И это безумно им понравится. |
Can never enjoy anything, can I? |
Мне никогда ничто не понравится, не так ли? |
I thought you might want to come with me because I think you'll enjoy it. |
Но я подумал, может ты захочешь пойти со мной, думаю что тебе понравится. |
Then enjoy it, Marcus, because you'll soon miss... this spectacle as much as those in the arena. |
Тебе понравится, Маркус, потому, что ты скоро пропустишь... это зрелище так, как и многие другие на арене. |
After all, it was no more than a harmless joke which Margo herself would be the first to enjoy. |
И потом это будет всего лишь невинная шутка, которая понравится даже Марго. |
Before you get upset, I believe I've come up with a way for us to celebrate the occasion that we both can enjoy. |
Погоди расстраиваться, мне кажется я нашла для нас способ отметить событие так, что нам обоим понравится. |
The second time it hurts less and the third time you enjoy it. |
Второй раз не так больно... А с третьего раза тебе понравится. |
Who doesn't enjoy waking up to a beautiful woman cutting off his circulation? |
Кому не понравится просыпаться, когда прекрасная девушка меряет ему давление? |
Whether it's for business or leisure, we invite you to come and enjoy Campanile's friendly and relaxing atmosphere. |
Независимо от того, планируете Вы деловую командировку или отпуск, Вам понравится приятная, непринужденная атмосфера, царящая в отеле Campanile. |
We hope you enjoy the publication and find useful information, as well as some food for thought. |
Мы надеемся, что наш отчет вам понравится, окажется для вас полезным и даст пищу для размышлений. |
If two people take that road together and enjoy it... They'll become a real couple. |
Если двое пройдут по ней и им понравится, они точно станут парой. |
Well, I do hope you enjoy your stay in Shur. |
Что ж, я надеюсь, что вам в Шуре понравится. |