Английский - русский
Перевод слова Engineering
Вариант перевода Технических

Примеры в контексте "Engineering - Технических"

Примеры: Engineering - Технических
For its part, Pakistan has established several training centres, including a full-fledged university for nuclear science and engineering, meeting both our own need for technical manpower and the training requirements of other countries, including through the Agency's Technical Cooperation Programme. Со своей стороны, Пакистан создал ряд учебных центров, в том числе полноценный университет ядерной энергетики и инженерно-технических наук, который позволяет удовлетворять наши собственные потребности в технических кадрах и проводить подготовку специалистов из других стран, в том числе через посредство программы технического сотрудничества МАГАТЭ.
We offer a whole range of technical seals for engineering industry, automotive industry, hydraulics and pneumatics, metallurgy, farming, mining, fittings, fixtures and other fields. Мы предлагаем полный спектр технических уплотнений для машиностроительной и автомобильной промышленности, гидравлики и пневмоавтоматики, металлургии, сельского хозяйства, горной промышленности, арматуры и другого оборудования.
(k) Other engineering or technical tasks as directed by the Force Construction Engineering Officer and the construction engineering officers. к) выполнение других инженерных или технических заданий по поручению начальника Строительного управления Сил и инженеров-строителей.
The mandate of the Engineering Standards and Design Centre is to provide engineering design support to field missions, including the development and maintenance of standardized designs, scales and templates for complex engineering works carried out in field operations. Центр технических стандартов и проектирования занимается оказанием поддержки полевым миссиям в области технического проектирования, включая разработку и регулярное обновление стандартных проектов, шкал и шаблонных моделей для комплексных инженерно-технических работ, производимых в полевых миссиях.
The elimination of gender-based discrimination in science, technology, engineering and mathematics education and employment must be a priority if women are to be attracted to and remain engaged in science, technology, engineering and mathematics careers. Необходимо считать приоритетом исключение дискриминации по признаку пола в науке, техническом, инженерном и математическом образовании и в обеспечении занятости, если женщины продолжают заниматься своей карьерой в сфере науки, технических, инженерных или математических дисциплин, или остаются занятыми в них.
15.83 The Government's Public Understanding of Science Programme seeks to increase public understanding and awareness of scientific facts, scientific and engineering processes and the role played by science, engineering and technology in everyday life. 15.83 Цель правительственной Программы более глубокого понимания общественностью роли науки состоит в том, чтобы углубить знания и понимание общественностью научной информации, научных и технических процессов и роли, которую играют наука и техника в повседневной жизни.
Number of scientific and engineering articles published in physics, biology, chemistry, mathematics, clinical medicine, biomedical research, engineering and technology, and earth and space sciences. R&D throughput Число научных и технических статей, опубликованных по таким дисциплинам, как физика, биология, химия, математика, клиническая медицина, биомедицинские исследования, техника и технология, а также науки о Земле и космосе
Field mission visits were made to UNSOA, MINUSTAH and MONUC to support engineering activities and special projects and to enhance mission engineers' productivity by using products developed by the Engineering Standards and Design Centre. Количество поездок, предпринятых в полевые миссии (ЮНСОА, МООНСГ и МООНДРК) для содействия в решении инженерно-технических вопросов, осуществлении специальных проектов и повышении производительности инженеров миссий с помощью средств, разработанных Центром технических стандартов и проектирования.
The role of the Engineering Standards and Design Centre is to function as the centralized centre for the development of standardized design, scales and templates for engineering works carried out in United Nations field operations. Центр технических стандартов и проектирования призван выполнять функции централизованного центра, который занимается разработкой стандартизированных проектов, шкал и шаблонных моделей для проектов инженерно-технических работ, выполняемых в полевых операциях Организации Объединенных Наций.
Now, because it's a binary code, you can actually implement this in hardware - what a fantastic teaching tool that should be in African engineering schools. Теперь, так как это двоичный код, мы действительно можете применить это в технике - какой же фантастический инструмент для обучения должен быть в африканских технических школах!
They came to Dartmouth College, where I was teaching, and they talked about with theologians and financiers, what are some of the issues of public funding for science and engineering research? Они пришли в Дартмут Колледж, где я преподавала, и они обсуждали с теологами и финансистами, каковы проблемы государственного финансирования науки и технических исследований?
The situation is that the medical equipment delivered to the warehouses has to undergo various processes of evaluation by committees of medical and engineering specialists, it requires accessory equipment, and technicians and operators must be trained. Суть вопроса заключается в том, что медицинское оборудование, доставленное на склады, должно пройти через различные процессы оценки комитетами медицинских и технических специалистов, его необходимо дополнить принадлежностями, а также подготовить техников и операторов.
Abatement of ammonia emissions from agriculture differs fundamentally from the abatement of any industrial emissions because of the intrinsic difficulties entailed in regulating biological as opposed to engineering processes. Методы борьбы с выбросами аммиака в сельском хозяйстве коренным образом отличаются от методов борьбы с любыми промышленными выбросами в силу тех характерных трудностей, с которыми сопряжено регулирование биологических процессов в отличие от процессов технических.
In addition, 48 security personnel (3 supervisors and 45 guards) were deployed in Lobito to protect the residential and office premises, airport and sea port facilities and the transit and engineering camps. Кроме того, 48 человек охраны (3 разводящих и 45 охранников) использовалось в Лобиту на охранение жилых и служебных помещений, аэродромных и портовых объектов, а также транзитных и технических лагерей.
Recent statistics on the number of first degree graduates of programmes funded by the University Grants Committee (UGC) indicate a male dominance in engineering and science faculties. Последние статистические данные о числе выпускников - стипендиатов Комитета по университетским стипендиям свидетельствуют о преобладании студентов-мужчин на технических факультетах и факультетах точных и естественных наук.
Integrated, systematic geodynamic and environmental research into the consequences of subsoil use is needed to validate engineering and operating choices if the objectives of developing natural gas deposits and transporting and storing natural gas in accordance with geodynamic and environmental safety standards and rules are to be achieved. Комплексность системных геодинамических и экологических исследований последствий недропользования вызвана необходимостью обоснования эффективных технических и технологических решений при освоении месторождений природного газа, его транспортировке и хранении с соблюдением норм и правил геодинамической и экологической безопасности.
Candidates aspiring to admission to the Centre need to hold a master's degree in science or a bachelor's degree in engineering or other relevant discipline. Кандидаты, желающие получить образование в Центре, должны иметь степень магистра естественных наук или степень бакалавра технических или других соответствующих наук.
'Technical data': May take forms such as blueprints, plans, diagrams, models, formulae, tables, engineering designs and specifications, manuals and instructions written or recorded on other media or devices such as disk, tape, read-only memories. Могут принимать форму проектов, планов, диаграмм, моделей, формул, таблиц, технических проектов и спецификаций, пособий и инструкций, выполненных в письменном виде или записанных на иных носителях или устройствах, таких, как диски, магнитные ленты и постоянные запоминающие устройства.
Upon enquiry, the Committee was informed that the majority of the projects funded by UNIFIL had been executed by local communities and municipalities as implementing entities; UNIFIL implemented a few projects for which specialized engineering expertise had been requested. В ответ на свой запрос Комитет был информирован о том, что большинство проектов, финансируемых ВСООНЛ, осуществляется местными общинами и муниципалитетами; ВСООНЛ реализовали несколько проектов, которые требовали специальных технических знаний.
(e) Broadcast and conference engineering services, involving operation and maintenance of the electronic conference facilities and provision of technical services for the Department of Public Information. ё) инженерное обслуживание службы радиовещания и залов заседаний, что включает обеспечение эксплуатации и ремонт электронного оборудования в залах заседаний и предоставление технических услуг Департаменту общественной информации.
Responsible for the provision of engineering support services, including initial provision, maintenance, spare part holdings and technical advice, for generators, electrical equipment, air-conditioners, refrigeration, fire appliances, water supply and water purification equipment. Отвечает за оказание услуг по технической поддержке, включая первоначальную установку, эксплуатацию и снабжение запасными частями генераторов, электрооборудования, кондиционеров, холодильного оборудования, средств пожаротушения, узлов водопроводной системы и водоочистного оборудования, а также за предоставление соответствующих технических консультаций.
Although there are more women than men in all levels of higher education, they comprise only 24% of the academic staff, with lower numbers in engineering, exact sciences and technological studies. Хотя на всех уровнях высшего образования женщин больше, чем мужчин, они составляют лишь 24 процента преподавателей, причем их доля меньше среди преподавателей инженерных специальностей, точных наук и технических дисциплин.
In the area of education, priority, should be given to: (a) the elimination of illiteracy; (b) increased investment in higher education, especially engineering and science; and (c) the promotion of vocational training. В сфере образования приоритет должен отдаваться: а) борьбе с неграмотностью; Ь) увеличению инвестиций в высшее образование, в первую очередь в области технических и естественнонаучных дисциплин; и с) развитию систем профессиональной подготовки.
In addition, it is necessary, in accordance with international requirements, to restore the engineering and technical installations in this occupied segment and to set up modern technical installations on the other segments of the State border. Помимо этого, необходимо восстановление в соответствии с международными требованиями инженерно-технических сооружений на указанном оккупированном участке и создание современных технических сооружений на других участках государственной границы.
The port cell would supervise planning, construction and commissioning of the seaport, and ensure adequate interlinkages between the legal, engineering, commercial, environmental, security and other technical aspects of the project. Портовая группа также осуществляла бы надзор за планированием, строительством и вводом в эксплуатацию порта, а также обеспечивала бы надлежащую увязку правовых, инженерно-строительных, торговых, экологических, связанных с безопасностью и других технических аспектов деятельности порта.