Английский - русский
Перевод слова Engineering
Вариант перевода Технических

Примеры в контексте "Engineering - Технических"

Примеры: Engineering - Технических
The Section will manage the overall engineering effort and provide a centralized pool of technical experts to deal with all engineering aspects of construction, facilities, sectors and other specialized areas. Секция будет осуществлять контроль за выполнением всех инженерно-технических работ и обеспечивать наличие централизованного пула технических экспертов, отвечающих за все технические вопросы, включая строительство, обслуживание помещений, работу с различными секторами и другие специализированные задачи.
Skilled & Technical Services Limited ("STS") is a corporation organised according to the laws of the United Kingdom. STS supplies the services of contract engineers and technicians in all engineering disciplines for on-site engineering work within the United Kingdom and abroad. "Скилд энд текникал сервисиз лимитед" ("СТС") является корпорацией, учрежденной по законам Соединенного Королевства. "СТС" обеспечивает на договорных началах услуги инженеров и технических специалистов во всех сферах инженерного дела для выполнения инженерных работ в Соединенном Королевстве и за рубежом.
This includes the global management of the Division's engineering assets, the arrangement of capital asset replacement programmes, the continuous review of engineering support arrangements in existing missions and the provision of specialist technical advice to missions as and when required. Это предусматривает глобальное управление инженерным имуществом Отдела, организацию программ замены основных средств, постоянный обзор процедур тылового обеспечения в рамках действующих миссий и предоставление специальных технических консультаций миссиям, по мере необходимости.
The invention relates to X-ray engineering including medical engineering, in particular to devices for testing the technical characteristics of digital X-ray apparatuses and is directed at solving the problem of automatic testing of digital X-ray radiation receivers. Изобретение относится к рентгеновской технике, в том числе к медицинской, а именно к устройствам для контроля технических характеристик цифровых рентгеновских аппаратов и направлено на решение задачи автоматического тестирования цифровых приемников рентгеновского излучения.
In 1990, 16 per cent of all graduates in the various specialized fields of engineering were women. В 1990 году женщины составляли 16 процентов от общего числа выпускников вузов, специализировавшихся в различных технических областях.
The International Labour Organization has continued to provide vocational training and technical assistance programmes in construction and several engineering fields, microenterprise and small enterprise development and promotion of social dialogue. Международная организация труда продолжает осуществлять программы подготовки персонала и оказания технической помощи в области строительства и ряде других технических областей, создания микропредприятий и небольших предприятий и поощрения социального диалога.
(b) Human capital development policies need to support the emergence of a sufficiently wide and deep pool of operational, engineering, managerial and research skills. Ь) Политика в области развития человеческого капитала должна обеспечивать поддержку формирования достаточно широкого и глубокого пула практических, технических, управленческих и аналитических навыков.
The incumbent will evaluate engineering work requests and assign individuals or work teams to carry out building maintenance and repair tasks, as required. Сотрудник, занимающий эту должность, будет рассматривать заявки на проведение технических работ и выдавать отдельным работникам или бригадам соответствующие наряды на техническое обслуживание и ремонт зданий.
These tolerances are not meant to represent a complete set of engineering specifications for test equipment; rather, they should serve as guidelines for achieving reliable test results. Цель состоит не в том, чтобы эти допуски отражали полный набор технических требований, предъявляемых к испытательному оборудованию; они скорее должны служить в качестве руководящих принципов для достижения достоверных результатов испытаний.
The incumbent of the Administrative Assistant post would carry out all administrative work for the Centre and would manage and build the engineering standards library. Административный помощник будет выполнять всю административную работу в Центре, а также обеспечивать пополнение и функционирование библиотеки технических стандартов.
This man-made landscape is one of the most amazing engineering feats of preindustrial China Ётот искусственный пейзаж - один из самых удивительных технических подвигов доиндустриального ита€
Management of an online engineering database and library that is accessible to all missions, and conduct of 2 verification visits to UNAMID and UNSOA Управление сетевой базой технических данных и библиотекой, которые доступны для всех миссий, и проведение двух инспекционных поездок в места расположения ЮНАМИД и ЮНСОА
Investing in higher education in science, technology and engineering and other advanced technological fields has become essential to create technological capability. Инвестирование в высшее образование в сферах науки, техники и инженерного дела и в других передовых технических областях стало существенно важным для создания технологического потенциала.
The report placed special emphasis on the need for Governments to invest in education in science, technology, engineering and other advanced technological fields. В докладе уделяется особое внимание необходимости правительственных инвестиций в образование в области науки, технологий, инженерного дела и других передовых технических областях.
Coordination of fire drills and safety engineering surveys Координация противопожарных инструктажей и проверок технических средств обеспечения безопасности
However, women are under-represented in many technical and professional fields, especially those traditionally associated with men such as engineering and architecture as shown in Table 7.6. Однако женщины представлены в недостаточной степени во многих технических и профессиональных областях, в особенности в тех из них, которые традиционно ассоциируются с мужчинами, как инженерное дело и архитектура, что отражено в таблице 7.6.
She would appreciate more details on the type of action taken by the relevant departments of universities to encourage more women to study engineering and technology. Оратор была бы признательна за более подробную информацию о видах работы, проводимой соответствующими факультетами университетов в целях создания стимулов для привлечения большего числа женщин к изучению инженерного дела и технических дисциплин.
The six engineering groups said to have worked under Project 111 produced many technical reports, which comprise a substantial part of the alleged studies documentation. Шесть инженерно-технических групп, которые, согласно сообщениям, работали по проекту 111, подготовили множество технических отчетов, составляющих существенную часть документации, касающейся предполагаемых исследований.
In regions where companies, Governments and the public supported hydrocarbon-based solutions, safety concerns had been largely overcome by engineering, technician training and changes in regulations. В тех регионах, где компании, правительства и общественность поддерживают решения, основанные на углеводородах, озабоченности по поводу безопасности в основном были преодолены за счет инженерных решений, обучения технических специалистов и внесения изменений в нормы регулирования.
It was more important to develop technical and engineering services in target countries, thereby enhancing their technical know-how, than to allocate funds for investment. Развивать сферу технических и инженерно-конструкторских услуг в развивающихся странах, тем самым пре-доставляя им возможность расширить научно-технический опыт и знания, более важно, чем выделять средства на инвестиции в их экономику.
Advanced university degree in natural sciences, environmental sciences, engineering or economics Ученая университетская степень в естественных науках, в сфере окружающей среды, в технических науках или в экономике;
Another key area in which the United Kingdom is actively involved is the development of a series of spacecraft engineering standards for mitigating space debris. Соединенное Королевство активно работает также в таком важном направлении, как разработка серии технических стандартов проектирования космических аппаратов в том, что касается предупреждения образования космического мусора.
This is particularly evident in India, where workers in technical fields such as engineering are earning increasingly competitive salaries as labour supply shortfalls are being felt. Это особенно наглядно проявляется в Индии, где работники в технических областях, таких, как инженерно-технический сектор, имеют все более высокие заработки, поскольку начинает ощущаться нехватка рабочей силы.
The manual requires all administrative units to ensure compliance with the standards, conditions and technical, engineering and benchmark specifications that must be met in new public buildings and facilities when they grant licences for governmental or private construction. Согласно руководству, при выдаче лицензий на государственное или частное строительство все административные единицы обязаны убедиться в соблюдении всех стандартов, условий, а также технических, проектных и контрольных показателей, которым должны соответствовать новые общественные здания и сооружения.
These similarities shall be demonstrated by the REC manufacturer by means of relevant engineering demonstration or other appropriate procedures and subject to the approval of the Type Approval Authority. 3.2.3 Наличие этих аналогичных характеристик должно быть доказано изготовителем МУОВ посредством надлежащей демонстрации соответствующих технических аспектов либо при помощи других надлежащих процедур с их последующим официальным утверждением органом, предоставляющим официальное утверждение типа.