All the same, sir, this must be one of the great engineering feats of all time. |
Все равно, сэр, это одно из величайших технических достижений всех времен. |
And what we're trying to do, in a TEDesque way, is to organize all biological information by design and engineering function. |
И то, что мы пытаемся сделать в стиле TED, это организовать всю биологическую информацию по категориям конструктивных и технических функций. |
Similarly, direct investment by Japanese firms is increasing as they relocate production facilities to China to capitalize on lower labor costs and high-quality engineering talent. |
Точно также прямые инвестиции японских фирм увеличиваются по мере того, как они перемещают свои производственные мощности в Китай, чтобы извлечь выгоду из более низких затрат на рабочую силу и великолепных технических способностей местных кадров. |
The aim of UNESCO action is to improve, update and strengthen university teaching, particularly at the undergraduate level in the basic and engineering sciences. |
Мероприятия ЮНЕСКО имеют целью совершенствование, модернизацию и преподавание естественно-научных и технических дисциплин в университетах, особенно на выпускных курсах. |
Several Department units are competing to use the same engineering resources for the increasing mastertape recordings of events covered, as well as videotape editing and videotape dubbing. |
Несколько подразделений Департамента претендуют на использование одних и тех же технических ресурсов для увеличения объема записей освещаемых мероприятий, а также редактирования видеоматериалов и их дублирования. |
Document imaging: scanning, indexing, retrieving and archiving digital images of text, graphics, engineering drawings and photographs |
графическое представление документов: сканирование, индексирование, поиск и архивирование изображений текста в цифровом виде, графических данных, технических чертежей и фотографий |
Constructive efforts are also being made to reduce over-sized classes and schools, develop more effective teaching-learning methodologies, introduce new educational engineering skills, and improve evaluation methods. |
Кроме того, принимаются конструктивные меры с целью снижения переполненности классов и школ, разработки более эффективных методов преподавания/обучения, включения в программу новых технических предметов и совершенствования методов оценки. |
As part of the project, a process will be established to provide engineering guidelines and tools for designers and operators of spacecraft to handle the space debris problem in conformity with existing standards. |
В рамках проекта будет развернут процесс разработки технических руководящих принципов и инструментов для конструкторов и операторов космических аппаратов для решения проблемы космического мусора в соответствии с действующими стандартами. |
The method of estimation is called deterministic if a single best estimate of reserves is made based on known geological, engineering, and economic data. |
Метод оценки называется детерминированным, если производится одноразовая оптимальная оценка запасов на основе известных геологических, технических и экономических данных. |
The method of estimation is called probabilistic when the known geological, engineering, and economic data are used to generate a range of estimates and their associated probabilities. |
Метод оценки называется вероятностным, когда на основе известных геологических, технических и экономических данных рассчитывается диапазон оценок и связанные с ними вероятности. |
It also reduced by-catch through an engineering programme aimed at developing technological solutions and investigating changes in fishing practices to minimize by-catch. |
Соединенные Штаты также сократили масштабы прилова путем реализации технической программы, задачей которой является разработка технических решений и внедрение результатов исследовательских работ в практику рыболовства в целях сокращения масштабов прилова. |
Mr. Giuseppe Maria Armenia has an advanced degree in engineering. |
Г-н Джузеппе Мария Армениа имеет ученую степень в области технических наук. |
Special measures that aim to increase the number of female teachers in natural sciences, engineering and technology on all school levels. |
На всех уровнях школьного обучения должны быть приняты особые меры, рассчитанные на увеличение доли женщин среди преподавателей естествознания, инженерного дела и технических дисциплин. |
Sweden carried out a technical programme aimed at attracting girls to engineering. |
В Швеции осуществляется техническая программа, направленная на вовлечение девушек в изучение технических наук. |
Luvata focused on the continuous improvement of their engineering and technical resources through research and development programs and advanced coil selection software. |
Luvata сосредоточилась на продолжительном улучшении своих инженерных и технических возможностях исследования и развития программ и улучшенного программного обеспечения для выбора катушек. |
He contributed many articles on engineering subjects to technical publications. |
Был автором многих статей по инженерным специальностям в технических изданиях. |
The accumulated knowledge and experience allow our experts to offer interesting engineering solutions even in difficult technical and production conditions. |
Накопленные знания и опыт позволяют специалистам даже в сложных технических и производственных условиях предлагать интересные инженерные решения. |
I have a PHD in engineering from the university of bucharest. |
Я кандидат технических наук из Университета в Бухаресте. |
There was an obvious overlapping of functions carried out by civilian and military personnel regarding technical and engineering work which must also be addressed. |
Имеет место явное дублирование функций между гражданским и военным персоналом в отношении технических и инженерных работ, что также следует изучить. |
The Commission is also concerned with rehabilitation engineering, which is of relevance for older persons. |
Комиссия также интересуется вопросами реабилитационных технических средств для пожилых людей. |
While scientific, engineering, and other technical abilities are high, increased competencies are needed in management and economic analysis. |
При высоком потенциале в научной, инженерной и других технических областях необходимы более квалифицированные специалисты в области управления и экономического анализа. |
Several speakers welcomed the emphasis on the relevance of science and engineering training for girls and women. |
Несколько выступавших приветствовали тот факт, что особое внимание уделяется важности преподавания девочкам и женщинам научных и технических дисциплин. |
The ETS (higher technical college) engineering institutes train engineers, architects, ETS chemists and other qualified professionals. |
В инженерных школах ВТШ (высших технических школах) готовят инженеров, архитекторов, химиков ВТШ и других квалифицированных специалистов. |
(c) these technical components are adequately tested against current engineering standards. |
с) таких технических компонентов, которые были надлежащим образом проверены на соответствие современным техническим стандартам . |
A further target should be to increase the percentage of university-level students enrolled in science, mathematics and engineering. |
Следующей задачей должно быть повышение доли студентов университетов на научных, математических и технических факультетах. |