Английский - русский
Перевод слова Ended
Вариант перевода Завершился

Примеры в контексте "Ended - Завершился"

Примеры: Ended - Завершился
The disarmament and demobilization process officially ended on 3 November 2004 and the armed factions were formally declared disbanded on the same date. Процесс разоружения и демобилизации официально завершился З ноября 2004 года, и в тот же день было официально объявлено о роспуске вооруженных группировок.
That is achievable if we implement the commitments that we resolved to undertake at the summit that has just ended. Это достижимо, если мы выполним обязательства, взятые нами на саммите, который только что завершился.
They had a rematch on October 17, 2008, at the Palace of Auburn Hills in suburban Detroit, which ended in a draw. Они сражались в матч-реванше 17 октября 2008 года во Дворце Оберн-Хиллз в пригороде Детройта, который завершился вничью.
Tipu eventually sued for peace, and the fighting ended on 25 February while terms were negotiated. В конечном счёте Типу запросил мира, и бой завершился 25 февраля, когда были подписаны условия соглашения.
His debut took place on 23 August in a game against the guest Ararat Yerevan and ended with the defeat of Banants - 0:1. Дебют состоялся 23 августа в гостевой игре против ереванского «Арарата» и завершился поражением «Бананца» - 0:1.
His first match ended with a 2-0 win at Brentford in the third round of the FA Cup on 3 January 2015. Его первый матч завершился со счетом 2-0 против «Брентфорда» в третьем раунде Кубка Англии 3 января 2015 года.
He made his Copa Libertadores debut January 27, 2010 against Club Juan Aurich which ended in a 0-2 loss. Он дебютировал в Кубке Либертадорес 27 января 2010 в матче против клуба «Хуан Аурич», который завершился поражением 0:2.
He married his second wife, Lilo Kramm, in 1965; their marriage ended in divorce in 1978. В 1965 он женился на второй жене Лило Крамм, этот брак также завершился разводом в 1978.
The tour ended at Earls Court on 29 October 1994, and was the group's final concert performance until Live 8. Тур завершился концертом в «Эрлс Корте» 29 октября 1994 года, после этого группа не выступала вплоть до серии концертов Live 8.
The return match took place in Kokand, and ended with the victory of the Kokand team with a minimum score. Ответный матч состоялся в Коканде, и завершился победой кокандской команды с минимальным счетом.
Another bad news: Since it has not done my project Dev Szene.de Unfortunately, this project is so sadly ended too. Другая плохая новость: Поскольку она этого не сделала свой проект Dev Szene.de К сожалению, этот проект так печально завершился.
It ended with the mass export of capital and a clash for a share of the colonies which, in the end, led to the First World War. Он завершился массовым экспортом капитала и схваткой за колонии, что в конце концов привело к Первой мировой войне.
On 28 September 1993 Otago students protested against a fee increase at the University Registry (Clocktower Building), which ended in a violent clash with police. 28 сентября 1993 года студенты Университета Отаго протестовали против увеличения платы за обучение в университете, вплоть до захвата здания университетской канцелярии (Clocktower Building), который завершился столкновениями с полицией.
The Politkovskaya murder trial, which was held before a jury, ended in February 2009 with the acquittal of all those accused. Проходивший в суде присяжных процесс по делу Политковской завершился в феврале 2009 года оправданием всех обвиняемых.
Finally, the night ended with a showing of the episode "Gunmen of the Apocalypse". Вечер завершился показом эпизода «Оруженосцы Апокалипсиса».
This conflict ended when both countries signed a treaty in which they allowed each other to support the side they considered to be the most democratic. Конфликт завершился подписанием соглашения, в котором обе страны обязались поддерживать «более демократическую», по их субъективному мнению, сторону конфликта.
He made his Serie A debut on 10 April 2005, in an away league match against Udinese Calcio which ended in a 3-3 draw. Дебютировал в Серии А 10 апреля 2005 года в выездном матче лиги против «Удинезе», который завершился ничьей 3:3.
For the period under consideration, budget performance information covered only three months for a period that had ended eight months earlier. Что касается рассматриваемого периода, то информация об исполнении бюджета охватывает лишь три месяца периода, который завершился восемью месяцами ранее.
Similarly, the Musema trial before ICTR began on 25 January 1999 and ended in five months on 28 June. Аналогичным образом, судебный процесс по делу Мусемы в МУТР начался 25 января 1999 года и завершился за пять месяцев, 28 июня.
The transition ended with the establishment of elected democratic institutions, namely: Переходный период завершился с созданием следующих избираемых демократических институтов:
His trial began on 25 January 1999 and ended on 27 January 2000. Судебный процесс над ним начался 25 января 1999 года и завершился 27 января 2000 года.
In the reporting period, only one judgment has been rendered, and that was in a trial that ended in August 2008. За отчетный период вынесено только одно решение, да и то по процессу, который завершился еще в августе 2008 года.
It ended inconclusively in 1991 with the Commission unable to accept most of the suggestions proposed by the Administrative Committee on Coordination and staff representatives refusing to participate. Он завершился в 1991 году безрезультатно: Комиссия не смогла принять большинство предложений, выдвинутых Административным комитетом по координации, а представители персонала отказались участвовать в его проведении.
During the preliminary consultative phase, which ended in April, the facilitator had contacted all Congolese parties and groups expected to participate in the dialogue. На предварительном этапе проведения консультаций, который завершился в апреле, посредник вступил в контакт со всеми конголезскими сторонами и группами, которые, как планируется, примут участие в этом диалоге.
The reporting period was marked by major developments in the last few months of the original 36-month transitional period, which ended on 31 October 2004. Отчетный период был отмечен значительными событиями, произошедшими в последние несколько месяцев первоначального 36-месячного переходного периода, который завершился 31 октября 2004 года.