Английский - русский
Перевод слова Ended
Вариант перевода Завершился

Примеры в контексте "Ended - Завершился"

Примеры: Ended - Завершился
In fact, the main phase of decolonization ended some time ago. Фактически основной этап деколонизации уже завершился.
The project to assist west African States in strengthening their drug control institutions and capacities ended in 1999. В 1999 году завершился проект по оказанию помощи западноафриканским государствам в укреплении их учреждений и потенциала в области контроля над наркотиками.
In the Apurimac valley, the four-year strategic orientation phase ended in late 1998. В долине Апуримака в конце 1998 года завершился четырехлетний этап формирования стратегии.
The incident ended after a United States lieutenant came over and ordered the patrol to leave. Этот инцидент завершился после того, как прибывший американский лейтенант приказал патрульным покинуть дом.
However, the first stage of the talks has ended. Тем не менее первый этап переговоров завершился.
His parole ended on 18 March 1994. Этот режим завершился 18 марта 1994 года.
In this respect, our transition period has not yet ended. В этой связи наш переходный период еще не завершился.
In Guatemala, 1996 ended with the long-awaited signing of the Peace Agreement. 1996 год завершился в Гватемале долгожданным событием - подписанием мирного соглашения.
The assignment of these specialists ended on 13 August 1998. Период прикомандирования этих специалистов завершился 13 августа 1998 года.
Mr. Anthony Nyakyi ended his assignment as my Special Representative for Liberia on 16 April 1997. 16 апреля 1997 года завершился срок исполнения г-ном Антони Ньякьи своих обязанностей в качестве моего Специального представителя по Либерии.
The mission ended in May 1987. Его полет завершился в мае 1987 года.
A lengthy civil conflict in Sierra Leone ended with the signing of the Lomé Peace Agreement in July 1999. Затяжной гражданский конфликт в Сьерра-Леоне завершился подписанием в июле 1999 года Ломейского мирного соглашения.
The trial of General Tihomir Blaškić ended on 30 July 1999 and deliberations then began. Суд над генералом Тихомиром Блашкичем завершился 30 июля 1999 года и после этого начались прения.
The project ended with a national gender equality conference in November 2005 in Örebro. Этот проект завершился проведением в ноябре 2005 года в Оребро национальной конференции по вопросам гендерного равенства.
The candidate nomination process for the elections ended on 20 April. Процесс выдвижения кандидатов завершился 20 апреля.
This period of violence has not ended. Этот период насилия еще не завершился.
This project ended in an operational information system in three pilot areas of the region. Этот проект завершился созданием оперативной информационной системы в трех пилотных областях региона.
The first phase of the project to strengthen licit drug control in East Africa ended in mid-2002. В середине 2002 года завершился первый этап проекта по укреплению механизмов контроля за разрешенными препаратами в Восточной Африке.
International monitors had been invited to verify that the conflict in the Pankisi Gorge had been ended. В Грузию были приглашены международные наблюдатели в целях проверки того, что конфликт в Панкисском ущелье действительно завершился.
The fifth session of the summer demining season ended on 5 September. Пятый этап летней кампании по разминированию завершился 5 сентября.
The first was the colonial period which had ended in armed conflict resulting in the declaration of independence in 1980. Первая - это колониальный период, который завершился вооруженным конфликтом, приведшим к провозглашению независимости в 1980 году.
As indicated in paragraph 2 above, the first phase of the civil registration process has ended. Как указано в пункте 2 выше, первый этап регистрации граждан завершился.
The conversion ended on 3 March 2003. Переход завершился З марта 2003 года.
In South Africa, however, a period of rapid growth of investment ended after a number of large projects were completed. Однако в Южной Африке период быстрого роста капиталовложений завершился вместе с завершением ряда крупных проектов.
The Forum ended by the Award Ceremony presenting winners of the UNECE Award in six categories. Завершился Форум церемонией награждения победителей конкурса ЕЭК ООН в шести категориях.