Английский - русский
Перевод слова End
Вариант перевода Закончиться

Примеры в контексте "End - Закончиться"

Примеры: End - Закончиться
Life on Mars could end because of it. Жизнь на Марсе может закончиться.
This can't be the end. Все не может так закончиться.
It could be carnage by the end of the night. Вечер может закончиться массовой дракой.
This could end very badly. Все может очень плохо закончиться.
It could be carnage by the end of the night. Вечер может закончиться массовой дракой.
Let us end it then. Тогда, пусть это закончиться.
Knowing it might end badly? Зная, что это может плохо закончиться?
My battle must end. Моя борьба должна закончиться.
You could make it end there. Так игра могла бы закончиться.
This may not end well. Это может плохо закончиться.
This can't be the end of the dream. Мечта не может так закончиться.
That should be the end. Оно должно было закончиться.
Just where it will end! Чем это может закончиться...
It could all end tonight. Это все может закончиться сегодня вечером.
This can end right now. Все может закончиться прямо сейчас.
And this all can end. И все это может закончиться.
This can't end tonight. Это не может закончиться сегодня вечером.
This doesn't have to be the end. Не обязательно все должно закончиться.
But it may end in war. Но может закончиться, как война
And it must end! И это должно закончиться!
To what possible end? И чем все это закончиться?
Our commemoration must not end today, for there is much unfinished work. Воздаяние им должного не должно закончиться сегодня.
The Chair responded that the end of the process would be last Thursday. По словам Председателя, они должны были закончиться в прошлый четверг.
Don't let it end like this. Не позволяй закончиться этому так.
Various tax cuts initiated by George W. Bush were set to expire at the end of 2010. Снижение различных налогов, инициированное Джорджем Бушем, должно было закончиться в конце 2010 года.