Life on Mars could end because of it. |
Жизнь на Марсе может закончиться. |
This can't be the end. |
Все не может так закончиться. |
It could be carnage by the end of the night. |
Вечер может закончиться массовой дракой. |
This could end very badly. |
Все может очень плохо закончиться. |
It could be carnage by the end of the night. |
Вечер может закончиться массовой дракой. |
Let us end it then. |
Тогда, пусть это закончиться. |
Knowing it might end badly? |
Зная, что это может плохо закончиться? |
My battle must end. |
Моя борьба должна закончиться. |
You could make it end there. |
Так игра могла бы закончиться. |
This may not end well. |
Это может плохо закончиться. |
This can't be the end of the dream. |
Мечта не может так закончиться. |
That should be the end. |
Оно должно было закончиться. |
Just where it will end! |
Чем это может закончиться... |
It could all end tonight. |
Это все может закончиться сегодня вечером. |
This can end right now. |
Все может закончиться прямо сейчас. |
And this all can end. |
И все это может закончиться. |
This can't end tonight. |
Это не может закончиться сегодня вечером. |
This doesn't have to be the end. |
Не обязательно все должно закончиться. |
But it may end in war. |
Но может закончиться, как война |
And it must end! |
И это должно закончиться! |
To what possible end? |
И чем все это закончиться? |
Our commemoration must not end today, for there is much unfinished work. |
Воздаяние им должного не должно закончиться сегодня. |
The Chair responded that the end of the process would be last Thursday. |
По словам Председателя, они должны были закончиться в прошлый четверг. |
Don't let it end like this. |
Не позволяй закончиться этому так. |
Various tax cuts initiated by George W. Bush were set to expire at the end of 2010. |
Снижение различных налогов, инициированное Джорджем Бушем, должно было закончиться в конце 2010 года. |