Английский - русский
Перевод слова End
Вариант перевода Закончиться

Примеры в контексте "End - Закончиться"

Примеры: End - Закончиться
In reviewing the plan for the holding of the referendum, it has been determined that the transitional period could start on 7 June 1998 (D-Day) and would end with the proclamation of the results of the referendum which could be held on 7 December 1998. При пересмотре плана проведения референдума было решено, что переходный период мог бы начаться 7 июня 1998 года (день "Д") и закончиться объявлением результатов референдума, который можно было бы провести 7 декабря 1998 года.
I mean, really, it could all end tomorrow, and if it did, could we say that we're getting our business done? Ведь правда, завтра все может закончиться, и если так станет, можем ли мы сказать, что завершили все свои дела?
At the same time, I felt that launching a new process prematurely would be inadvisable and I hoped that the Council would agree that nothing positive would be achieved by a new effort that would end, as previous efforts had done, in failure or stalemate. В то же время я считал нецелесообразным преждевременно начинать новый процесс и выразил надежду, что Совет согласится с тем, что новые усилия, которые могут закончиться, как и предыдущие усилия, провалом или тупиком, не приведут к позитивным результатам.
It would end tomorrow. Это могло бы закончиться уже завтра.
Could end very badly. И это может закончиться очень плохо.
It cannot end in 2015. Оно не может закончиться в 2015 году.
It can't end, either. Но не может и закончиться.
That's where it should end Именно здесь все и должно закончиться.
In his last letter, of 4 May 1996, Djamel Saadoun writes that he still does not know when the training is supposed to finish and that he would be told what his assignment was at the end of May 1996. В своем последнем письме от 4 мая 1996 года Джамил Саадун пишет, что он по-прежнему не знает, когда предположительно должна закончиться подготовка, и что ему сообщат, куда он будет распределен, только в конце мая 1996 года.
Sometimes, they end violently. Порой, оно может закончиться плачевным образом.
'Twill end in tears. 'Саржа закончиться плачевно.
Don't let this be the end. Не дай этому закончиться.
This may end in ethnic cleansing. Это может закончиться этническими чистками.
Samantha, this could end with you. Саманта, это может закончиться.
This must end now! Это должно закончиться... сейчас!
It should end like this. Она должна закончиться так.
And long last looks must end И даже долгий последний взгляд должен закончиться
This drought must end. Эта засуха должна закончиться.
It can't end this way. Это не может так закончиться.
But it can end now. Но это может закончиться сейчас
Your quest can end in triumph. Ваш квест может закончиться триумфом.
It could end badly. Это может закончиться ужасно.
The story can't end like that. Сказка не может закончиться так.
It'll end with him. И всё должно закончиться ним.
The rainy season may end. Сезон дождей может закончиться.