Английский - русский
Перевод слова Encouragement
Вариант перевода Поощрение

Примеры в контексте "Encouragement - Поощрение"

Примеры: Encouragement - Поощрение
(a) Encouragement of women's social participation and leadership; а) поощрение участия женщин в жизни общества и выполнения ими руководящих функций;
Encouragement to parents to send their daughters to school, through: Поощрение родителей, отдающих своих дочерей в школу путем:
Encouragement of decentralized projects in remote communities. Поощрение создания децентрализованных установок в удаленных местах.
Encouragement of adoption of trees in the landscape must be coupled with a capacity for the community to understand the commercial imperatives of forestry. Поощрение чувства привязанности к деревьям лесного массива должно сопровождаться формированием у общины понимания коммерческих императивов лесоводства.
Encouragement of collective negotiations had been foreseen in the previously approved similar measures for social partnership development. Поощрение практики коллективных переговоров уже предусматривалось принятыми ранее аналогичными мерами по развитию социального партнерства.
Encouragement of the private sector to invest in youth capacity-building projects; поощрение инвестиций частного сектора в проекты, связанные с развитием потенциала молодежи;
Encouragement of local and foreign investments in tourism. поощрение национальных и иностранных инвестиций в развитие индустрии туризма.
Encouragement and support for the microcredit programmes of the Social Welfare Fund. поощрение программ микрокредитования по линии Фонда социальной защиты населения и оказание поддержки таким программам.
Encouragement of breastfeeding and appropriate supplementary nutrition; поощрение грудного вскармливания и правильного дополнительного питания;
Encouragement of the participation of the private sector and civil society in the provision of health services, especially safe motherhood services. Поощрение участия частного сектора и гражданского общества в предоставлении медицинских услуг в области здравоохранения, особенно связанных с обеспечением безопасного материнства.
Encouragement of charitable activities for the benefit of children в-пятых, поощрение благотворительной деятельности в отношении детей
Encouragement of voluntary economic support for law enforcement personnel; Поощрение добровольной экономической поддержки правоохранительных органов.
Encouragement of publications of results and promotion of use of knowledge Поощрение публикаций результатов и содействие использованию знаний
Encouragement of bilateral cooperation and multilateral agreements to combat drug trafficking and abuse. поощрение двустороннего сотрудничества и заключение многосторонних соглашений в целях борьбы с торговлей и злоупотреблением наркотиками;
Encouragement for internal migration by focusing on demographic, economic and social factors. поощрение внутренней миграции с учетом демографических, экономических и социальных факторов .
Encouragement of all women to deliver their babies in health facilities under the care of trained health personnel; поощрение беременных к родам в лечебных учреждениях, где им оказывает помощь квалифицированный медицинский персонал;
Encouragement of mutual respect and communication among peoples of different backgrounds would be one means of preventing non-economic, e.g. culturally motivated, conflicts. Поощрение взаимного уважения и общения между народами с различными культурными традициями является одним из средств предотвращения неэкономических конфликтов, например обусловленных различиями в культуре.
(a) Encouragement and support of the housing cooperative sector; а) поощрение и поддержка жилищного кооперативного сектора;
Encouragement of public procurement practices that promote public transport vehicles with low or zero emissions. поощрение государственной закупочной практики, стимулирующей эксплуатацию транспортных средств общественного пользования с нулевым либо низким уровнем выбросов.
(c) Encouragement of assessment of the effectiveness of crime prevention programmes; с) поощрение проведения оценки эффективности программ предупреждения преступности;
C. Encouragement and use of scientific research С. Поощрение и использование результатов научных исследований
Encouragement and support for public service broadcasting that: Поощрение и поддержка государственных систем вещания, которые:
(a) Encouragement and creation of non-farm rural industries; а) поощрение развития и создание в сельских районах несельскохозяйственных производств;
Encouragement of appropriate reforms in the energy sector and regulatory regimes aimed at promoting policies and practices which limit or reduce emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. Стимулирование соответствующих реформ в секторе энергетики и нормативных режимов, направленных на поощрение политики и практики, которые способствуют ограничению или сокращению выбросов парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом.
Encouragement of foreign direct investment to boost national financial resources and of the efforts of the private sector towards sustainable development; З. стимулирование прямых иностранных инвестиций для дополнения национальных финансовых ресурсов и поощрение усилий частного сектора по обеспечению устойчивого развития;