Английский - русский
Перевод слова Encouragement
Вариант перевода Поощрение

Примеры в контексте "Encouragement - Поощрение"

Примеры: Encouragement - Поощрение
Cooperation and coordination need proactive encouragement by concrete measures such as training. Для развития сотрудничества и координации необходимо их энергичное поощрение с помощью таких конкретных мер, как профессиональная подготовка.
International community can best help Myanmar through understanding, encouragement and cooperation. Наилучшей помощью для Мьянмы со стороны международного сообщества могло бы стать понимание, поощрение и сотрудничество.
These will include efforts by the Platform as well as the encouragement of coordinated capacity-building activities by others. Они будут включать в себя деятельность самой Платформы, а также поощрение скоординированной деятельности других сторон по наращиванию потенциала.
The most important aspect of the fight against poverty was the cultivation of a sense of ownership and the encouragement of self-help efforts. Наиболее важным аспектом борьбы с нищетой является культивация чувства сопричастности и поощрение самопомощи.
Motivation needs space and encouragement to emerge; Для того чтобы возникла мотивация, необходимы пространство и поощрение;
The encouragement of a larger participation of women in the labour market is one of the main guidelines of the Organization's employment strategy. Поощрение более широкого участия женщин на рынке труда является одним из основных руководящих принципов стратегии обеспечения занятости, используемой этой Организацией.
The programme aims at protecting the cultural identity of ethnic minorities, promoting its development and popularization, encouragement of intercultural dialogue. Программа нацелена на защиту культурной самобытности этнических меньшинств, ее развитие и популяризацию, поощрение межкультурного диалога.
encouragement and involvement of women in technical supervision for rural populations; поощрение и привлечение женщин к работе в органах технического обеспечения населения сельских районов;
He won't speak, despite our encouragement. Он не говорит, несмотря на наше поощрение.
It recognized the encouragement to inter-confessional tolerance and inter-ethnic dialogue. Она признала поощрение межконфессиональной терпимости и межэтнического диалога.
The Attorney-General had found that the acts constituted encouragement of acts of terrorism and not a political statement. Генеральный прокурор счел, что такие действия представляют собой поощрение актов терроризма, а не политическое заявление.
Foreign Military Assistance is broadly defined and includes military or military- related services, attempts, encouragement, incitement or solicitation. Иностранная военная помощь в общих чертах определяется как действия, включающие военные или связанные с ними услуги, покушения, поощрение, подстрекательство или домогательство.
The protection and encouragement of human rights and freedom have always been priority objectives of the country's political leaders. Защита и поощрение прав человека и свобод всегда были приоритетными задачами политических лидеров страны.
He identified the encouragement of effective dialogue as an overriding consideration of the Working Group, in the light of its mandate. Он считает, что поощрение эффективного диалога является важнейшей задачей Рабочей группы, учитывая ее мандат.
Provision of support and supplementary services, aiming at the empowerment, encouragement and confidence building of abused women. Предоставление женщинам, подвергшимся насилию, поддержки и дополнительных услуг, направленных на улучшение положения, расширение прав, поощрение и повышение самооценки.
Indeed, such encouragement of interaction could in itself help promote the return of expatriates, too. Кроме того, такое поощрение взаимодействия может само по себе способствовать возвращению экспатриантов.
Section 146 establishes as an offence punishable by three years imprisonment, incitement or encouragement to perform any of the above acts. Согласно статье 146 подстрекательство или поощрение к совершению вышеуказанных деяний является преступлением, влекущим за собой наказание в виде тюремного заключения на трехлетний срок.
In addition the rights prescribed are limited by reference to the aims of such treaties, namely, the encouragement of bilateral trade and investment. Кроме того, установленные права ограничиваются ссылкой на цели таких договоров, а именно поощрение двусторонней торговли и инвестиций.
Pupils are provided with support, supervision and regular encouragement. Ученикам обеспечивается поддержка, руководство и постоянное поощрение.
This modest success, and the encouragement of General Washington, prompted Destouches to embark on a full-scale operation. Этот скромный успех, и поощрение генерала Вашингтона, подтолкнули Детуша к полномасштабной операции.
Last year, the distraction was the annexation of Crimea, followed by the encouragement of pro-Russia separatists in eastern Ukraine. В прошлом году, отвлечением была аннексия Крыма, за тем последовало поощрение пророссийских сепаратистов в Восточной Украине.
This meant active encouragement by information, by political education, for example. Это означало активное поощрение, например, путем предоставления информации или политического образования.
Maybe your words gave them encouragement. Вероятно ваши слова дали им поощрение.
Sister Mary Cynthia requires encouragement, gentleness, and understanding. Сестре Мэри Синтии требуются поощрение, доброта и понимание.
That's good encouragement, thanks, Richard. Отличное поощрение, спасибо, Ричард.