Английский - русский
Перевод слова Emerging
Вариант перевода Переживших

Примеры в контексте "Emerging - Переживших"

Примеры: Emerging - Переживших
Such negative ramifications create further challenges to peacebuilding efforts in many countries emerging from conflict. Такие негативные последствия создают дополнительные проблемы для усилий по миростроительству во многих странах, переживших конфликт.
In countries emerging from conflict, the strengthening of the criminal justice system contributes to promoting public trust and ending impunity. В странах, переживших конфликт, укрепление системы уголовного правосудия способствует развитию доверия со стороны общества и прекращению безнаказанности.
Many delegations called for a strengthening of crisis prevention and recovery to support peacebuilding, particularly in countries emerging from conflict. Многие делегации призвали к усилению работы по предотвращению кризисов и послекризисному восстановлению в поддержку миростроительства, особенно в странах, переживших конфликт.
That set a good example for other countries emerging from conflict. Это служит хорошим примером для других стран, переживших конфликт.
He requested further information on the effects of the food and financial crises on internally displaced persons and on countries emerging from conflict. Оратор просит представить дополнительные сведения о последствиях продовольственного и финансового кризисов для положения, в котором находятся перемещенные лица, и для стран, переживших конфликт.
I would like to emphasize the importance of supporting efforts of peacebuilding in helping countries emerging from conflict. Я хотел бы подчеркнуть важность оказания поддержки усилиям по миростроительству в странах, переживших конфликт.
For the people in countries emerging from conflict, this Organization represents the best and only hope of attaining a more dignified life. Для людей в странах, переживших конфликты, эта Организация является самой большой и единственной надеждой на более достойную жизнь.
Success in Burundi was important for all countries emerging from conflict, which would benefit from the lessons learned. Успех в Бурунди важен для всех стран, переживших конфликты, которые могут воспользоваться полученными уроками.
In this regard, the session called for special attention to be given to the needs of countries emerging from conflict and other fragile States. В этой связи на сессии было рекомендовано уделить особое внимание потребностям стран, переживших конфликты, и других уязвимых государств.
Countries emerging from conflict situations are often especially vulnerable to the rapid spread of HIV. Так, например, в странах, переживших конфликты, зачастую наблюдается особенно быстрое распространение ВИЧ.
According to its mandate, the PBC focuses on reconstruction, institution-building and sustainable development in countries emerging from conflict. В соответствии со своим мандатом КМС занимается вопросами восстановления, организационного строительства и устойчивого развития в странах, переживших конфликты.
These teams ensure that the principles of democracy are adhered to in those countries that are emerging from conflict. Эти группы обеспечивают соблюдение принципов демократии в странах, переживших конфликт.
For countries emerging from conflict, the Peacebuilding Fund, mandated in 2005, constitutes an important source of funding. Для переживших конфликты стран Фонд миростроительства, получивший мандат на осуществление своей деятельности в 2005 году, является важным источником финансирования.
Those organizations were created to help address the special needs of countries emerging from conflict towards recovery and reconstruction. Эти органы были созданы для удовлетворения особых потребностей стран, переживших конфликт, в целях восстановления и реконструкции.
Those events show that the PBC has become an organ that is committed to making a difference in countries emerging from conflict. Эти события показывают, что КМС стала органом, который твердо привержен делу улучшения ситуации в странах, переживших конфликты.
Countries emerging from conflict typically have many needs, all of which seem to be priorities. У стран, переживших конфликт, обычно возникает масса потребностей, и все из них кажутся приоритетными.
The establishment of the Peacebuilding Commission is a major step forward in fostering lasting peace in countries emerging from conflict. Важным шагом на пути строительства прочного мира в странах, переживших конфликты, является учреждение Комиссии по миростроительству.
It is also essential for the long-term recovery of countries emerging from conflict. Она является важным условием стабильного долгосрочного восстановления в странах, переживших конфликты.
Several States emphasized the importance of enhancing the role of the United Nations in establishing justice and the rule of law in societies emerging from conflict. Некоторые государства подчеркивали важное значение укрепления роли Организации Объединенных Наций в установлении правосудия и законности в обществах, переживших конфликты.
The highest child mortality rates were recorded in the countries emerging from or in conflict. Самые высокие показатели детской смертности были зарегистрированы в странах, недавно переживших конфликт или переживающих его в настоящее время.
Justice was one of the key priorities for countries emerging from conflict situations in particular. Правосудие представляет собой один из основных приоритетов, особенно для стран, недавно переживших конфликт.
The process should be inclusive of all national stakeholders, thereby contributing to restoring the confidence of the population in a country emerging from conflict. Этот процесс должен включать всех национальных участников, содействуя тем самым восстановлению доверия населения стран, переживших недавно конфликт.
In countries that are emerging from conflict, the Special Representative will highlight the needs of children and women whose lives have been shattered by war. В странах, оправляющихся от конфликтов, Специальный представитель будет высвечивать потребности детей и женщин, переживших ужасы войны.
There is a gap between the end of humanitarian assistance and the beginning of systemic development assistance in countries emerging from conflict. Существует разрыв между концом гуманитарной помощи и началом систематической помощи развитию в странах, недавно переживших конфликт.
Getting that right will also improve the social contract in countries emerging from poverty or conflict. Конструктивные усилия в этой области будут также способствовать укреплению социального контракта в странах, преодолевающих проблемы нищеты или переживших конфликты.