Английский - русский
Перевод слова Emerging
Вариант перевода Переживших

Примеры в контексте "Emerging - Переживших"

Примеры: Emerging - Переживших
UNESCO does collect funds for countries emerging from emergency situations. ЮНЕСКО занимается сбором средств для стран, переживших чрезвычайные ситуации.
In regard to action in conflict-affected countries, ILO launched a two-year global action programme for skills and entrepreneurship training for countries emerging from armed conflict. Что касается деятельности в странах, пострадавших от конфликтов, то МОТ приступила к осуществлению двухгодичной всемирной программы действий в области профессионального обучения и подготовки предпринимателей для стран, переживших вооруженные конфликты.
In Rwanda, as in most countries emerging from conflict and oppression, reconciliation is impossible without justice. В Руанде, как и в большинстве стран, переживших период конфликтов и угнетения, примирение невозможно без восстановления справедливости.
Most countries emerging from conflict are still characterized by massive unemployment, high mortality rates and low levels of infrastructure development. В большинстве стран, переживших конфликты, по-прежнему отмечаются такие негативные явления, как массовая безработица, высокие показатели смертности и низкий уровень развития инфраструктуры.
Ensuring security is a precondition for any peacebuilding effort in countries emerging from conflict. Обеспечение безопасности является обязательным условием для любых усилий в области миростроительства в странах, переживших конфликт.
But in many cases SSR is a precondition for the reconstruction and sustainable development of States emerging from conflict. Однако во многих случаях реформа сектора безопасности является предварительным условием восстановления и устойчивого развития государств, переживших конфликт.
Landmines remain a serious threat to many nations in the developing world, especially those emerging from war. Противопехотные мины по-прежнему создают серьезную угрозу для многих стран в развивающемся мире, особенно стран, только что переживших войну.
The rule of law is an essential element in re-establishing effective and stable governance in countries emerging from conflict. Верховенство права - это очень важный элемент восстановления эффективного и стабильного управления в странах, переживших конфликт.
However, the challenge of nation-building for new States and those emerging from conflict is difficult and ongoing, as recent events have illustrated. Однако как показывают недавние события, задачи в области государственного строительства для новых стран и стран, переживших конфликт, имеют сложный и непреходящий характер.
Justice and the rule of law are the necessary conditions for the stability and development of countries and regions emerging from conflict. Правосудие и верховенство права являются неотъемлемыми условиями обеспечения стабильности и развития в странах и регионах, переживших конфликт.
The resolution concerning the Ad Hoc Advisory Group on African Countries emerging from conflicts was adopted to help such countries in their peace-building processes. Была принята резолюция по Специальной консультативной группе по проблемам африканских стран, переживших конфликты, с тем чтобы помочь таким странам в их процессах миростроительства.
Several participants underlined the need for special measures for LDCs emerging from internal conflicts. Ряд участников подчеркнули необходимость принятия специальных мер в интересах НРС, переживших внутренние конфликты.
Special attention should be paid to economic revitalization programmes in countries emerging from conflict. Особое внимание следует уделять программам восстановления экономики в странах, переживших конфликты.
Half the States emerging from conflict risk regression into conflict. Половине стран, переживших конфликт, грозит его возобновление.
Facilitating national reconciliation and building institutions in countries emerging from conflict have also been a priority for the United Nations. Одним из приоритетов Организации Объединенных Наций также является содействие национальному примирению и создание учреждений в странах, переживших конфликты.
The international community also agreed to establish a Peacebuilding Fund designed to address immediate peacebuilding needs in countries emerging from conflict. Международное сообщество также приняло решение создать Фонд миростроительства, предназначенный для удовлетворения насущных потребностей, связанных с миростроительством в странах, переживших конфликты.
The Peacebuilding Commission is extremely important to the lives of peoples in countries that are emerging from conflict. Комиссия по миростроительству является чрезвычайно важной для жизни людей в странах, переживших конфликт.
With regard to countries emerging from conflict with little structural absorptive capacity, priority should be given to capacity-building. В странах, только что переживших конфликт, структурная способность которых осваивать ресурсы ограничена, особое внимание должно уделяться наращиванию потенциала.
Institutional reform and capacity-building in the law enforcement and criminal justice sector are essential in States emerging from conflict. В переживших конфликты государствах институциональная реформа и создание потенциала в секторе правоприменения и уголовного правосудия играют очень важную роль.
In that regard, we urge that priority be placed on assistance in the restoration of national judicial systems in countries emerging from conflict. В этой связи мы настоятельно призываем уделять первоочередное внимание оказанию помощи в восстановлении национальных систем правосудия в странах, переживших конфликт.
Poverty and malnutrition often plague the citizens of countries emerging from conflict. Граждане стран, переживших конфликты, нередко страдают от нищеты и недоедания.
The Commission needed to demonstrate a strong political will and commitment to the peoples of countries emerging from conflict. Комиссия должна продемонстрировать сильную политическую волю и приверженность обязательствам народам стран, переживших конфликт.
The effort to curb spending and reduce superfluous expenses has often met with opposition in almost all nations emerging from conflicts. Усилия по сокращению расходов и чрезмерных трат часто наталкиваются на сопротивление почти во всех государствах, переживших конфликт.
They have an essential role to play in consolidating peace in countries emerging from conflict and in supporting efforts towards long-term growth and development. Им принадлежит исключительно важная роль в мерах по укреплению мира в странах, переживших конфликт, и в поддержке усилий по обеспечению долгосрочного роста и развития.
The number of countries emerging from conflict in Africa is increasing. Растет число стран, переживших конфликт.