Английский - русский
Перевод слова Emerging
Вариант перевода Выходящих

Примеры в контексте "Emerging - Выходящих"

Примеры: Emerging - Выходящих
For instance, in most countries emerging from conflict and repression, the number of mental health specialists experienced with torture victims is minimal. Например, в большинстве стран, выходящих из ситуаций конфликтов и репрессий, число специалистов по психическому здоровью, имеющих опыт лечения жертв пыток, является минимальным.
It emphasized that the United Nations should continue to strengthen partnerships and create greater synergies with regional organizations to better support countries emerging from conflict. Делался упор на то, что Организация Объединенных Наций должна продолжать укреплять партнерства и наращивать более широкое взаимодействие с региональными организациями в целях улучшения поддержки стран, выходящих из конфликта.
Those capacities are usually limited in most countries emerging from conflict, as many speakers mentioned this morning. Эти потенциалы обычно невелики в большинстве стран, выходящих из состояния конфликта, о чем упоминали многие ораторы сегодня утром.
Initiatives to protect human rights were not, however, restricted to countries emerging from conflict. Инициативы в защиту прав человека касаются не только стран, выходящих из конфликта.
Self-determination was a right applicable to peoples emerging from colonial rule, not to component parts of sovereign States. Самоопределение является правом народов, выходящих из-под колониального правления, а не правом составных частей суверенных государств.
Strengthening the justice and security sectors in crisis situations or in areas emerging from conflict is also crucial. Укрепление органов правосудия и безопасности в кризисных ситуациях или в районах, выходящих из конфликта, также имеет огромное значение.
That is the prerequisite for ensuring the success of recovery plans in countries emerging from conflict. Это необходимое условие обеспечения успеха планов восстановления в странах, выходящих из конфликтов.
The phase of building institutions offers a unique opportunity for countries emerging from conflict to establish institutions in accordance with the most advanced legal standards. Этап восстановления институтов представляет собой уникальную возможность для стран, выходящих из конфликтов, - он позволяет им создать институты в соответствии с самыми современными правовыми нормами.
The donor community should avoid imposing solutions, which are often at variance with the interests of a country emerging from conflict. Сообщество доноров должно избегать навязывания решений, которые зачастую расходятся с интересами стран, выходящих из конфликта.
My country reaffirms its commitment to the administration of justice in societies in conflict and emerging from conflict. Моя страна подтверждает свою приверженность отправлению правосудия в обществах, находящихся в состоянии конфликта и выходящих из него.
Both instruments provide predictable, adaptive and responsive financing mechanisms specifically tailored to meet the needs of countries emerging from conflict. Оба инструмента обеспечивают предсказуемые, способные к адаптации и быстро реагирующие финансовые механизмы, конкретно приспособленные к удовлетворению потребностей стран, выходящих из конфликта.
Post-conflict peacebuilding is highly relevant to durable peace and security in countries that are emerging from conflict. Постконфликтное миростроительство чрезвычайно актуально для установления в выходящих из конфликтов странах прочного мира и безопасности.
Peace-building does not replace ongoing humanitarian and development activities in countries emerging from crises. Миростроительство не подменяет ведущуюся в странах, выходящих из кризиса, гуманитарную деятельность и деятельность в области развития.
Peace-building does not replace humanitarian and development activities in the countries emerging from crisis. Миростроительство не является заменой гуманитарной деятельности и деятельности в целях развития в странах, выходящих из кризиса.
In countries emerging from conflict, or where conflict is ongoing, the need for dialogue and national reconciliation is particularly pressing. В странах, выходящих из состояния конфликта, или в тех, где он еще продолжается, потребность в диалоге и национальном примирении является особо настоятельной.
The importance and the role of the private sector in peace-building is also a great challenge for countries emerging from conflict. Значение и роль частного сектора в миростроительстве также является сложной задачей для стран, выходящих из конфликта.
The danger of relapse is all too real and ever-present in societies that are still emerging from conflict. Опасность возобновления конфликта слишком реальна и всегда присутствует в обществах, выходящих из конфликта.
She called on the Commission to assemble donors around specific areas crucial to countries emerging from conflict. Оратор предлагает Комиссии объединить доноров вокруг конкретных проблем, имеющих решающее значение для стран, выходящих из конфликта.
Alone, it cannot address the peacebuilding resource needs of countries emerging from conflict. В одиночку он не в состоянии удовлетворить нужды выходящих из конфликтов стран в ресурсах на миростроительство.
The vast majority of international security sector reform initiatives focus on developing countries, especially those emerging from civil conflict. Подавляющее большинство международных инициатив в отношении реформы в сфере безопасности сосредоточено на странах развивающихся, особенно на выходящих из гражданских конфликтов.
It rejects changing the Peacebuilding Commission into a trusteeship council that controls the future of the States emerging form conflicts. Она отвергает преобразование Комиссии по миростроительству в своего рода попечительский совет, контролирующий будущее выходящих из конфликтов государств.
The HIPC initiative should avoid excessive conditionality so as to allow for greater flexibility for countries facing major humanitarian crises or emerging from conflict. Инициатива в интересах БСВЗ должна избегать чрезмерно жестких условий, с тем чтобы обеспечить более гибкий подход для стран, сталкивающихся с крупными гуманитарными кризисами или выходящих из конфликтов.
The situation of African countries emerging from conflict deserves particular attention. Положение в африканских странах, выходящих из конфликтов, заслуживает особого внимания.
A second point is the need to achieve in countries emerging from conflict a general sense of ownership in the reconstruction process. Второй момент касается необходимости добиться того, чтобы у стран, выходящих из конфликтов, утвердилось общее чувство ответственности за осуществление процесса реконструкции.
We therefore need more genuine indicators permitting us to achieve a greater degree of stability in countries emerging from conflict. Поэтому нам нужны более надежные показатели, которые позволят нам добиться большей степени стабильности в странах, выходящих из конфликтов.