Английский - русский
Перевод слова Emergency
Вариант перевода Экстренного

Примеры в контексте "Emergency - Экстренного"

Примеры: Emergency - Экстренного
Romania joined the European initiative for a continent-wide emergency number, 112. Румыния присоединилась к Европейской инициативе создания единого экстренного номера 112.
They called me to make a decision Because you listed me As your emergency contact person. Они попросили меня принять решение, потому что ты указал меня в качестве экстренного контактного лица.
We have access to the local emergency alert system. У нас есть доступ к местной системе экстренного оповещения.
He made a call from a roadside emergency phone. Он звонил с придорожного экстренного телефона.
A badly broken hand which will require emergency treatment at the nearest hospital. Сломана рука. что потребует экстренного лечения в ближайшей больнице.
But we're prepping for an emergency C-section right now. Но мы готовимся для экстренного кесарево сечения прямо сейчас.
Attention should also be given to the question of financial support for the initial stage of an operation in the event of emergency deployment. Важной представляется также проработка вопроса о финансовом обеспечении первоначального этапа операции в случае необходимости ее экстренного развертывания.
The first training course, providing one emergency clearance team and three survey teams, graduated in June. В июне закончили свою работу первые учебные курсы, на которых были подготовлены одна группа экстренного разминирования и три группы минной разведки.
In addition, they agreed that reconnection should be complementary to both approved and planned emergency electricity projects, under the humanitarian programme. Кроме того, они согласились, что подключение должно осуществляться в дополнение к утвержденным и планируемым проектам экстренного снабжения электроэнергией в рамках гуманитарной программы.
"In tunnels longer than 1000 m, the introduction of complex surveillance and emergency information systems is highly recommendable". "В туннелях протяженностью более 1000 м настоятельно рекомендуется устанавливать комплексные системы наблюдения и экстренного оповещения".
R-11 Neutralisation of emergency braking in tunnels (or similar system). Нейтрализация системы экстренного торможения в туннелях (или аналогичной системы).
Agreement and definition under what condition, e.g. tunnel length, a neutralisation of the emergency brake is necessary. Заключение соглашения и определение, при каких условиях (например, при какой длине туннеля) необходимо нейтрализовывать систему экстренного торможения.
The Group agreed that provision of emergency information for passengers represents an important measure for facilitation of escape and rescue. Группа решила, что обеспечение экстренного оповещения пассажиров представляет собой одну из важных мер по облегчению эвакуации и спасения.
But there is not a common definition of the tunnel length, where neutralisation of emergency braking is required. Однако не согласована длина туннеля, при которой требуется нейтрализация системы экстренного торможения.
Introduction of neutralisation of emergency brake is recommended. Рекомендуется ввести функцию нейтрализации экстренного тормоза.
The emergency rehabilitation programme is thus aimed at ensuring that all residents have at least temporary housing until next spring. Таким образом, программа экстренного восстановления направлена на обеспечение всех жителей до следующей весны хотя бы временным жильем.
The SCE recommended further consideration of the prospects for compiling guidelines based on lessons learned in emergency mine action in the event of natural disasters. ПКЭ рекомендовал дальнейшее рассмотрение перспектив компиляции руководящих принципов на основе уроков, извлеченных из экстренного разминирования в случае стихийных бедствий.
They provide health promotion and support services, rehabilitation, as well as emergency treatment and referral services. Они занимаются вопросами санпросвещения и оказания помощи, реабилитации, а также экстренного лечения и направления больных в другие медицинские учреждения.
Different systems of emergency information provision are in use by different railways. На различных железных дорогах применяются неодинаковые системы экстренного оповещения.
A first step in establishing effective emergency or disaster management arrangements is to identify natural and human-made hazards which may affect the community or nation. В качестве первого шага по установлению эффективных механизмов экстренного или аварийного управления выступает идентификация природных и техногенных опасностей, которые могут затронуть общину или нацию.
The emergency (disaster) management organisation should be established in legislation and interdepartmental plans. В законодательстве и в межведомственных планах следует наметить организацию экстренного (аварийного) управления.
The AEBS shall provide the means for the driver to interrupt the emergency braking phase. 5.3.2 Система должна предусматривать возможность прерывания водителем этапа экстренного торможения.
6.5.3. The emergency braking phase shall result in the subject vehicle not impacting the moving target. 6.5.3 В результате применения этапа экстренного торможения данное средство не должно столкнуться с движущейся целью.
These areas were identified during the conduct of an emergency study on the impact of mines in Casamance from October 2005 to April 2006. Эти районы были определены в ходе проведения экстренного обследования воздействия мин в Казамансе с октября 2005 года по апрель 2006 года.
The Commission finds it irresponsible that these vehicles were parked in such a way as to block the emergency exit route. Комиссия находит безответственным размещение этих автомашин таким образом, что они блокировали маршрут экстренного отъезда.