I was embarrassed and I was angry and I wanted to hurt Spence. |
Мне было стыдно, и я разозлилась, я хотела отомстить Спенсу. |
I was so embarrassed, I wanted to die. |
Мне было так стыдно, что хотелось умереть. |
I'm so embarrassed, I can't tell you. |
Мне так стыдно, я не могу тебе рассказать. |
I panicked, and I switched the cards because I was embarrassed. |
Я запаниковала и подменила открытки, потому что мне было стыдно. |
You know me; I get embarrassed. |
Ты знаешь меня, мне стыдно. |
Ma just left the water running and was too embarrassed to admit it. |
Мама просто забыла выключить воду, но ей стыдно в этом признаваться. |
I was very embarrassed for him. |
Мне было очень стыдно за него. |
I'm embarrassed I ever took you seriously. |
Мне стыдно, что воспринимала тебя всерьез. |
And I'm really embarrassed about it, which is why I didn't tell you. |
И мне очень из-за этого стыдно, По этому я тебе не сказала. |
I think he was embarrassed about being a drug dealer. |
Думаю, ему стало стыдно за свою дилерскую деятельность. |
do you know how embarrassed i was? |
Ты знаешь, как стыдно мне было? |
Because she was embarrassed because she doesn't feel the same way. |
Потому, что ей было стыдно, потому, что она не чувствует того же. |
I'm not nervous, I'm just embarrassed! |
Я не нервничаю, мне просто стыдно! |
I'm really embarrassed that you had to see Nikki and I fight like that. |
Мне так стыдно, что вы увидели как Никки и я ссоримся. |
No. No, dad embarrassed me. |
Нет, мне было стыдно за папу. |
Just... too embarrassed, you know? |
Просто... мне стыдно, понимаешь? |
I'm embarrassed enough as it is. |
Мне стыдно и этого более, чем достаточно |
Call me back and tell me you're embarrassed because my eyesight is better 500 miles away. |
А потом позвоните мне и скажите, как вам стыдно, потому что мне за 500 миль видно лучше. |
Well, I'm embarrassed to say I've missed the birth of both of my sons for very legitimate reasons. |
Ну, стыдно признаться, однако я пропустил рождение обоих моих сыновей. |
For your information, the reason I didn't tell you is because he treated me badly and I was embarrassed. |
Для твоего сведения, причина, по которой я тебе не рассказала в том, что он обращался со мной плохо, и мне было стыдно. |
Or maybe, like the woman said, he was just embarrassed for her. |
Или все было так, как сказала женщина, и ему было стыдно за неё. |
The guy I was seeing left me because he was so embarrassed about being poor and hated that I paid for everything. |
С чего это? Парень, с которым я встречалась, бросил меня, потому что ему было так стыдно быть бедным, ему не нравилось, что я за всё плачу и... |
I'm embarrassed that he was inside of me. |
А мне стыдно, что он во мне побывал. |
Well, she was so well-spoken that I imagine she... was probably too embarrassed to continue trying. |
Что ж, у неё был так хорошо подвешен язык, что полагаю, ей было стыдно продолжать свои попытки. |
I even offered to help fritzi here with this el jefe case, but I think he's too embarrassed to have me around the office. |
Я даже предлагала Фрици помочь с этим делом Эль Хефе, но кажется, ему стыдно привести меня в офис. |