Английский - русский
Перевод слова Embarrassed
Вариант перевода Неловко

Примеры в контексте "Embarrassed - Неловко"

Примеры: Embarrassed - Неловко
I was embarrassed and I snapped. Мне было неловко, и я дал осечку.
I'm very embarrassed, Juliette, because I'm about to get angry. Мне очень неловко, Жюльетта, потому что я начинаю злиться.
If I didn't have a car, I'd feel quite embarrassed. Если бы у меня не было машины, я бы чувствовала себя довольно неловко.
I was... embarrassed... and ashamed. Мне было... неловко... и стыдно.
Well, I was embarrassed for Fred, to be honest. Мне было неловко за Фреда, честно говоря.
You were embarrassed, so you hid. I... Тебе было неловко признаться в этом.
Jim's DAD: So, l'mjust... I'm not embarrassed. Ну, я просто... мне совсем не неловко.
I'm already embarrassed enough as it is. Я уже неловко достаточно, как это.
I'm so sorry, and embarrassed. Я сожалею, и мне очень неловко.
I'm really sorry and embarrassed I didn't say anything. Прости, это так неловко, и я решил промолчать.
I'm embarrassed to say that I actually miss it at times. Да. Мне неловко это говорить, но я действительно временами по ней скучаю.
I guess I was embarrassed having a homeless father. Наверное, мне было неловко иметь бездомного отца.
I have nothing to be ashamed of, except maybe being embarrassed. Мне не за что стыдиться, кроме того, что мне было неловко.
I can't tell you how embarrassed I am. Не могу выразить словами, как мне неловко.
I'm pretty embarrassed about the other night. Я чувствую себя неловко из-за вчерашнего.
I'm embarrassed because it isn't grand... Мне неловко, что он небольшой...
Frankly, I'm embarrassed he asked you over here at all. Честно, мне неловко, что он вообще тебя сюда пригласил.
You know, it's funny that you're embarrassed to be seen with me. Знаешь, это забавно, что тебе неловко, когда другие видят тебя со мной.
And said, I'm so embarrassed. И сказала: Мне так неловко.
Speaking of daughters, I think ours might be feeling a little embarrassed. Кстати, о дочерях, мне кажется наша может почувствовать себя неловко.
She prefers me so much I'm a little embarrassed. Она так явно любит меня больше, чем маму, что мне бывает даже неловко.
He was so embarrassed to leave, he stayed the entire class. Ему было настолько неловко, что он не ушел, он был там все занятие.
That's why I was embarrassed to say I was lost. Вот поэтому мне было неловко говорить, что я потерялся.
I'm going to be so embarrassed if it doesn't. Мне будет очень неловко, если не сработает.
She was too embarrassed to say anything. Но ей было неловко ему признаться.