| I'd be so embarrassed. | Мне было так стыдно. |
| Aren't you embarrassed? | И вам не стыдно? |
| I was so embarrassed we got caught. | Мне было так стыдно тогда. |
| Because I am embarrassed! | Потому что мне стыдно! |
| Never been so embarrassed. | Никогда так стыдно не было. |
| Almost embarrassed to be Japanese. | Чуть ли не стыдно быть японцем. |
| And I'm really embarrassed. | И мне очень стыдно. |
| I was embarrassed, okay? | Мне было стыдно, ясно? |
| I was embarrassed so I didn't say anything. | Мне было стыдно рассказывать. |
| Okay, I was embarrassed. | Да, мне было стыдно. |
| I'm very embarrassed about that. | Мне очень стыдно за это. |
| I'm too embarrassed. | Просто мне слишком стыдно. |
| I was embarrassed and humiliated. | Это было стыдно и унизительно. |
| I'm totally embarrassed in this thing. | Мне определённо стыдно в этой штуке |
| I'm not embarrassed, exactly. | Нет, мне не стыдно. |
| I totally embarrassed you. | Вам было стыдно за меня. |
| I was embarrassed about myself. | Мне было стыдно за себя. |
| I feel really embarrassed. | И мне очень стыдно. |
| I'm so embarrassed. | До сих пор стыдно. |
| Are you embarrassed by that? | Тебе не стыдно? Стоило бы постыдиться. |
| I'm a little embarrassed for you. | Мне за тебя немного стыдно. |
| You're embarrassed, aren't you? | Тебе стыдно за меня? |
| I'm embarrassed to say no. | Мне стыдно говорить нет. |
| Kova, I'm really embarrassed. | Куба, мне очень стыдно. |
| I know I'm embarrassed. | Я знаю, мне стыдно. |