Английский - русский
Перевод слова Embarrassed
Вариант перевода Стесняюсь

Примеры в контексте "Embarrassed - Стесняюсь"

Примеры: Embarrassed - Стесняюсь
I'm not embarrassed, and I don't feel emasculated, either. Я не стесняюсь, и слабаком тоже себя не чувствую.
My parents are here, I'm embarrassed. Здесь мои родители, я стесняюсь.
Please, don't look at me. I'm embarrassed. Не смотри на меня, я стесняюсь.
When I'm embarrassed, I laugh. Когда я стесняюсь, я смеюсь.
I was embarrassed to speak to you about it. Я стесняюсь с тобой об этом говорить.
No, I'm kind of embarrassed about it. Нет, этого я немного стесняюсь...
I don't want to say. I'm embarrassed. Не хочу говорить, я стесняюсь.
I am embarrassed to admit I've never seen a garrote. Я стесняюсь признаться, но я никогда не видел гаротту.
I'm kind of embarrassed by mine. Я, вроде как, стесняюсь моего.
I'm actually embarrassed to tell you our name. Я даже стесняюсь сказать, как она называлась.
I'm not embarrassed to say It's about helping people somehow to sort out their deepest conflict. И я не стесняюсь сказать, что речь о том, чтобы помочь людям разрешить их глубочайший конфликт.
I'm not, like, embarrassed about being smart or anything. Я не стесняюсь быть умной или ещё что-то.
I didn't want you to meet my parents because I'm embarrassed of who I am in front of them. Я не хочу, чтобы ты встречался с моими родителями. потому, что я стесняюсь того, кто я перед ними.
Listen. I just have to say this because I'm too embarrassed to tell anyone else. Слушай, я должна признаться, потому что другим стесняюсь это сказать.
And to prove that I'm not embarrassed by you, I've brought along a very good friend. И в доказательство того, что я тебя не стесняюсь, я привела с собой очень хорошего друга.
I got a couple up here. I was embarrassed. Немного на висках, я этого стесняюсь, извини.
I'm not embarrassed, of what? Не стесняюсь я, с чего ты взял?
I'd be too embarrassed to tell them how I broke it - trying to give it an extra hard flush. Во-первых, я стесняюсь рассказывать, как я его сломал. Понимаешь, попробовал задать слив помощнее.
I'm too embarrassed to buy them, she said she'd get them. Я стесняюсь покупать их. она сказала, что достанет их.
I'm frankly embarrassed, eating while they look at us like that! Я честно говоря, стесняюсь есть, когда они так смотрят на нас!
I feel awful saying it, but I'm kind of embarrassed by him sometimes. Неудобно так говорить но порой я стесняюсь из-за него
I'm not embarrassed of you, okay? Я тебя не стесняюсь, ты что.
Jenna, I told you, I'm not keeping us a secret because I'm embarrassed by you. Дженна, я говорил тебе, я держу нас в тайне не потому, что стесняюсь тебя.
I don't want you to think I'm unsure or... Embarrassed or anything. Не хочу, чтобы ты думал, что я не уверена или... стесняюсь или типа того.
I am embarrassed, Nona. Я стесняюсь, Нонна.