Примеры в контексте "Embarrassed - Стыдно"

Примеры: Embarrassed - Стыдно
Peter, I am embarrassed Питер, Мне так стыдно.
She's too embarrassed to tell you. Ей было стыдно рассказывать тебе.
She was too embarrassed to tell me. Ей было стыдно сказать мне.
And I am embarrassed to say that... Мне сейчас стыдно признаться...
I'm actually embarrassed for you. Мне вообще-то стыдно за тебя.
That's not what I'm embarrassed about. Мне не поэтому стыдно.
I think he was embarrassed to be seen by the Schmoozerati. Я думаю ему было стыдно что бы его видели остальные деловые.
I didn't want to finish it, because I'd had too much and I was embarrassed. Не хочу допивать его, потому что уже выпила достаточно и мне стыло стыдно.
I was too embarrassed to admit that I started drinking again, and everything just kind of spiralled from there. Мне было стыдно признаться, поэтому я опять начал пить, и с этого всё и покатилось под гору.
The studio wants to know when we can get "Johnny's Bananas" moving and I'm embarrassed to tell them that I may not even be able to deliver. А мне будет стыдно сказать им, что, возможно, я не смогу всё устроить.
Kitty has since admitted to disliking and being embarrassed of the album. Ким признаётся, что ей до сих пор стыдно за этот скандал.
He's too embarrassed to see you, because... you know who I am. Он хотел прийти сюда, но поняв, что ты узнала, кто я, ему стало стыдно тебя видеть.
He put his sign down because he was so embarrassed that mine was that great. И отставляет свою табличку, потому что стало стыдно при взгляде на мою красотищу.
All right, Cartman, stop ripping on other people to make yourself feel less embarrassed about the fact we're all here because of you. Картман, хватит издеваться над другими, чтобы тебе было не так стыдно за то, что все мы попали сюда из-за тебя.
I... It wasn't like he was embarrassed. Не так, как бывает, когда стыдно за других.
And I'm embarrassed that the resident in question happens to be my husband! И мне стыдно, что он оказался моим мужем!
Your ancestors are clawing their way deeper into the Earth to get away from you, you make me embarrassed to have thumbs, I can see air quotes around you. Твои предки продираются вглубь Земли, чтобы быть подальше от тебя, из-за тебя мне стыдно иметь большие пальцы.
But you guys weren't embarrassed to be, like, 50 and walk-running around those bases? Но вам ведь не стыдно в свои 50 лет бежать галопом по всем тем базам?
I'm more than a little embarrassed, you know? Ты представить не можешь, как мне стыдно.
I'm so embarrassed when people come over here. Стыдно людей сюда приводить.
I was feeling a lot of shame and embarrassed, frankly, that, in some respects, I had failed at delivering what I'm genetically engineered to do. Мне было страшно стыдно - честно говоря, я чувствовала ужасное смущение - поскольку, в каком-то смысле, я не справилась с задачей, которая предназначена мне самой природой.