Английский - русский
Перевод слова Embarrassed
Вариант перевода Смущает

Примеры в контексте "Embarrassed - Смущает"

Примеры: Embarrassed - Смущает
I'm embarrassed that you have to ask. Меня смущает, что тебе вообще понадобилось спрашивать об этом.
I'm a little embarrassed by how excited you girls are. Меня немного смущает, насколько вы рады этому.
Jerry, are you embarrassed that you're losing? Джерри, тебя смущает, что ты потерял шансы на победу?
I know this makes you embarrassed. Я знаю, это Вас смущает.
Who ever embarrassed or belittled you. Который вечно смущает Или принижает тебя.
And so I'm embarrassed, actually. И так меня смущает, на самом деле.
Mad let you not embarrassed tomorrow It can be done, even without money. Безумная пусть тебя не смущает, завтра с ней может быть покончено, даже без денег.
13, and I'm not embarrassed about my past. 13, и меня не смущает мое прошлое.
Are you embarrassed by what happened? И тебя смущает то, что случилось?
That waiter is every boss and every bully who ever embarrassed or belittled you. Этот официант каждый босс И каждый хулиган Который вечно смущает Или принижает тебя.
I'm a little embarrassed all the same. Тем не менее, меня это немного смущает.
You did something wrong and you're a little embarrassed about it. Ты совершил ошибку, и это тебя смущает.
Are you embarrassed to be seen with me? Тебя смущает, что нас могут увидеть вместе?
You know, I'm embarrassed even to talk about it Вы знаете, меня смущает даже то, что я говорю об этом.
If you don't want this and you're embarrassed by your roots - Если ты ничего из этого не хочешь, если тебя смущает твое происхождение
There's nothing I can do or say that doesn't make them look like they're annoyed or embarrassed. Что бы я ни сказал, что бы ни сделал, они выглядят так, будто это их раздражает или смущает.
I would like to condition my apartment, but I am embarrassed by a given variant: outside blocks of split-systems are suspended over the whole perimeter of a wall. Я хочу кондиционировать свою квартиру, но меня смущает предложенный вариант: внешние блоки сплит-систем висят по всему периметру стены.
If you are embarrassed by what I do, why did you pursue me? Если тебя смущает то, чем я занимаюсь, - зачем ты меня преследовал?
We are somewhat embarrassed that, almost 50 years on, this journey into a putative glorious world order just now sees us seriously crafting new substantive agendas for what are really some very old problems. Нас несколько смущает, что почти через 50 лет движения в направлении создания воображаемого замечательного мирового порядка мы только приступили к серьезной разработке новых задач по существу, в том что касается ряда действительно давних проблем.
Y you embarrassed of us? Тебя тоже смущает то, что мы сделали?
Maybe she's embarrassed. Может, ее это смущает.
Are you embarrassed by Rhys? Тебя смущает Риз? - Нет.
No, you're just embarrassed about mine. Нет, тебя смущает мое.
Why? Are you embarrassed? Почему, это тебя смущает?
Why are you so embarrassed? Почему это тебя смущает?