I'm pretty embarrassed about this. |
Мне очень стыдно за это. |
You were embarrassed to admit it. |
И тебе стыдно это признать. |
I'm so embarrassed, Zack. |
Мне так стыдно, Зак. |
Eddie, I'm so embarrassed. |
Эдди, мне так стыдно. |
I'm embarrassed for you. |
Мне стыдно за тебя. |
Maybe he was embarrassed. |
Может ему было стыдно. |
I'm already embarrassed for you. |
Мне уже стыдно за тебя. |
He's got to be so embarrassed. |
Ему будет так стыдно. |
Listen, I'm kind of embarrassed about this. |
Слушайте, мне немного стыдно. |
You're embarrassed, and-and you're ashamed. |
Вы сконфужены и вам стыдно. |
Go away, I'm embarrassed. |
Уходи, мне стыдно. |
I'm embarrassed about it. |
Мне стыдно за это. |
Maybe they're embarrassed. |
Может быть им стыдно. |
Do not go away, embarrassed. |
Не пойду, стыдно. |
She was too embarrassed to call. |
Ей было стыдно звонить. |
Maybe he was embarrassed or something. |
Может, стыдно было. |
Aren't you embarrassed? |
Вам совсем не стыдно? |
He's embarrassed about Lambert. |
Наверное, ему стыдно из-за Ламберта. |
I was embarrassed, I guess. |
Наверное, мне было стыдно. |
I'm so embarrassed. |
Артур - Мне так стыдно. |
You're not even embarrassed. |
А тебе даже не стыдно. |
Arthur. I'm so embarrassed. |
Артур - Мне так стыдно. |
I was embarrassed in public... |
Мне даже стыдно на людях. |
I'm embarrassed about everything in front of you. |
Мне всегда перед тобой стыдно. |
At family reunions everybody was embarrassed to talk about me. |
Родным было стыдно за меня. |