Английский - русский
Перевод слова Embarrassed
Вариант перевода Опозорил

Примеры в контексте "Embarrassed - Опозорил"

Примеры: Embarrassed - Опозорил
Me whining about how much he embarrassed me. Я ныл о том, как он меня опозорил.
You embarrassed me in front of all the other mothers. Ты опозорил меня перед всеми другими матерями.
Jonny, he's embarrassed me in front of my family. Джонни опозорил меня на глазах семьи.
You embarrassed me in front of my colleagues on my first day here. Ты опозорил меня перед коллегами в мой первый день на новом месте.
I embarrassed the whole team this morning and I'm sorry. Я опозорил всю команду этим утром, прости.
You've embarrassed me... in front of billions of people. Ты опозорил меня... на глазах у миллиардов людей.
I'm sorry I embarrassed you back there, Branch. Прости, что опозорил тебя тогда, Брэнч.
Luke wanted to be you, and you said he embarrassed you. Люк хотел бы как ты, а ты сказал, что он опозорил тебя.
Something about telling Luke he embarrassed him after losing a Senate race. Что-то о том, как Люк опозорил его, после проигрыша в выборах в сенат.
I'm sorry if I embarrassed you. Мне жаль, что я опозорил Вас.
She says you embarrassed her for the rest of her life. Говорит, что ты её опозорил на всю жизнь.
Homer, you embarrassed us in front of the whole congregation. Гомер, ты опозорил нас перед всеми прихожанами.
I embarrassed them, went to jail. Я опозорил их, сел в тюрьму.
You embarrassed me in front of the Douche. Ты опозорил меня прямо перед Лошпедом.
Hell, you've hardly embarrassed me. Чёрт, ты меня практически не опозорил.
You embarrassed me in front of all my friends. Ты опозорил меня перед моими друзьями.
Well, can you believe she said I embarrassed her? Можешь представить, что я её опозорил?
Wha - Just to be clear, I'm not embarrassed. Чтобы не было иллюзий - он меня не опозорил.
You've embarrassed me in front of Leeyoon. ы опозорил мен€ перед Ћиюном.
How I embarrassed your boyfriend in front of everybody? Как я опозорил твоего парня перед всеми?
You're drunk and I embarrassed you? Ты нажрался, а я опозорил тебя?
Do you have any idea how embarrassed I am? Ты хотя бы представляешь, как сильно ты меня опозорил?
The sentence establishes that Mr. Teterisa, as a leader of the protest, had embarrassed the people of Indonesia in the eyes of the world. В приговоре указывалось, что г-н Тетериса, будучи руководителем акции протеста, опозорил народ Индонезии в глазах всего мира.
And you didn't even... her because you came on my leg before you could even pop it in, so you have embarrassed yourself. И ты даже не... ее, поскольку кончил на мою ногу прежде, чем даже смог войти в меня, так что ты себя опозорил.
HE EMBARRASSED ME IN FRONT OF THE WHOLE CLASS JUST BECAUSE I'M A LITTLE BIT BEHIND Он опозорил меня перед всем классом только потому, что я немного отставал, когда он перешел к этой теме.