Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Аспекты

Примеры в контексте "Elements - Аспекты"

Примеры: Elements - Аспекты
There are important political, legal, security and human rights elements of minority protection. Существуют важные политические, правовые аспекты деятельности, связанной с обеспечением защиты меньшинств, а также аспекты, связанные с обеспечением их безопасности и защитой прав человека.
There are elements of sustainable forest management that clearly require financial arrangements related to the private sector, while others require increased public funding. Некоторые аспекты устойчивого лесопользования, безусловно, требуют финансового обеспечения со стороны частного сектора, тогда как другие - увеличения объемов государственного финансирования.
The following elements of this inventory can be highlighted: В рамках этого обзора можно выделить следующие аспекты:
His delegation had abstained because the Convention as adopted presented some problems with regard to key elements which had not been resolved satisfactorily. Его делегация воздержалась потому, что важнейшие аспекты конвенции порождают некоторые проблемы, которые не были удовлетворительным образом решены.
The same delegation felt that some important elements of the Indian population situation, including migration, had not been addressed in the proposed programme. Эта же делегация также высказала мнение о том, что в предлагаемой программе обойдены вниманием некоторые важные аспекты существующего в Индии положения в области народонаселения, включая вопросы миграции.
The aforementioned elements are included in the draft resolution prepared by Tanzania, for which we are grateful and which we will be supporting. Вышеупомянутые аспекты включены в подготовленный Танзанией проект резолюции, за который мы ей признательны и который мы поддержим.
B. Relevant elements of recommendations from previous В. Актуальные аспекты рекомендаций, изложенных в предыдущих
We agree with his proposal relating to elements for the message that the Council should send out from today's discussion. Мы разделяем те аспекты его выступления, в которых говорится о том, что Совету необходимо вынести из сегодняшней дискуссии.
All those elements will have a decisive impact on the future of the young Timorese nation and on the consolidation of what has been achieved. Все эти аспекты будут иметь исключительно серьезные последствия для будущего молодого тиморского государства и для консолидации того, что уже достигнуто.
Such ethical and moral elements were not usually taken into account in economic mechanisms, but they were a last line of defence against the breakdown of society. Имеются в виду этические и моральные аспекты, которые обычно не учитываются в экономических механизмах, однако являются последним сдерживающим фактором социального расслоения.
Moreover, key elements provided for by resolutions on terrorism already adopted by the General Assembly had been omitted from the current draft resolution. Кроме этого, важные аспекты, затрагиваемые в резолюциях о терроризме, уже принятых Генеральной Ассамблеей, оставлены в данном проекте резолюции без внимания.
The proposal has the following elements and procedural aspects: Это предложение включает следующие элементы и процедурные аспекты:
Specific elements or aspects of the relationship that will require consideration include the following: Потребуется рассмотреть следу-ющие конкретные элементы или аспекты таких взаимоотношений:
We fully endorse this year's report, and we are pleased that important aspects of it are now reflected as action-oriented elements of the oceans draft resolution before us today. Мы полностью поддерживаем доклад этого года, и нам приятно отметить, что в проекте резолюции по Мировому океану, находящемся сегодня на нашем рассмотрении, важные аспекты этого доклада получили отражение в качестве элементов, ориентированных на действия.
Additional resources are provided in the areas of coaching and officiating, Indigenous sport, and disability and after school sport initiatives that include elements to address gender issues. Дополнительные ресурсы выделяются на организацию тренерской работы и спортивного судейства, спортивные мероприятия для коренного населения и лиц с ограниченными возможностями, работу школьных спортивных секций, которые учитывают гендерные аспекты в своей деятельности.
In fact, all the elements of the peace process, including the political, economic and security aspects, are interlinked. По сути, все элементы мирного процесса, включая политические, экономические аспекты и аспекты в области безопасности взаимосвязаны.
Mr. Scheinin proposed including both "elements" and "dimensions", in order to cover the various provisions of the Covenant. Г-н Шейнин предлагает включить и «элементы» и «аспекты», с тем чтобы охватить различные положения Пакта.
With regard to Afghanistan, the Assembly remained convinced that gender-sensitive government is one of the elements that can lead to durable peace and reconciliation. В связи с вопросом об Афганистане Ассамблея вновь выразила убежденность в том, что формирование учитывающего гендерные аспекты правительства является одним из элементов, способных привести к прочному миру и примирению.
Family and kinship relations permeate all levels and aspects of social life, with interaction between elements of the social fabrics and the overall political system. Семейные и родственные связи пронизывают все уровни и аспекты общественной жизни и взаимодействуют между элементами социальных структур и общей политической системы.
Making matters worse, while we discarded the finer elements of our traditional culture, we failed to absorb the better aspects of modern civilization. Еще хуже то, что в то время как мы отвергали более прекрасные элементы нашей традиционной культуры, мы не смогли впитать лучшие аспекты современной цивилизации.
I regret that political elements have gratuitously been voiced in some of the interventions being made at present. Я сожалею, что в некоторых из прозвучавших на настоящий момент выступлениях необоснованно были затронуты политические аспекты.
In our many and extensive discussions, we have touched upon practically all elements related to the mainstreaming of a gender perspective in the various phases of all peace processes. В наших многочисленных и широких обсуждениях мы затронули практически все аспекты необходимости учитывать гендерную проблематику на различных этапах всех мирных процессов.
Political negotiations in the context of several peace accords invariably include disarmament elements for which the Centre's input have proven to be essential in a number of situations. Политические переговоры, происходящие в контексте ряда мирных соглашений, неизбежно включают аспекты разоружения, и, как оказалось, в ряде ситуаций участие Центра в их обсуждении играет весьма важную роль.
These preconditions, as well as the elements of a possible time frame to conduct elections as early as possible, are detailed below. Указанные предварительные условия, а также различные аспекты, определяющие возможный график скорейшего проведения выборов, подробно рассматриваются ниже.
In this context, I wish to recall the salient elements of the conclusions in the Secretary-General's report, as follows. В этом контексте мне хотелось бы напомнить некоторые наиболее яркие аспекты содержащихся в указанном докладе Генерального секретаря выводов.