| Certain elements - including, for example, the arrest and transfer of fugitives - are outside their control. | Трибуналы не могут контролировать определенные аспекты, в том числе, в частности, арест и передачу скрывающихся от правосудия лиц. |
| Moreover, the reintegration and reconstruction elements also need to be strengthened in order to avoid any possibility of the resumption of conflict. | Кроме того, необходимо также укрепить аспекты, касающиеся реинтеграции и восстановления, с тем чтобы исключить любую возможность возобновления конфликта. |
| I would also like to introduce briefly the elements of the first programme of work of the Committee. | Я хотел бы также кратко представить аспекты первой программы работы Комитета. |
| This should also include elements from the Secretary-General's reflections on the report. | В ходе этой работы нужно также учитывать некоторые аспекты размышлений Генерального секретаря по поводу доклада. |
| We support the positive elements of the document, which are aimed at caring for the human person. | Мы поддерживаем позитивные аспекты этого документа, который ставит в центр внимания заботу о человеке. |
| Central elements to the authority to award concessions for infrastructure projects are discussed in the following paragraphs. | Центральные аспекты вопроса о полномочиях на выдачу концессий в связи с проектами в области инфраструктуры рассматриваются в нижеследующих пунктах. |
| The present note presents the recurring themes and key elements that were identified from the replies. | В настоящей записке указаны темы и ключевые аспекты, повторяющиеся в полученных ответах. |
| An effort commensurate with the problem would allow us to radically change its basic elements. | Усилия, соответствующие степени сложности этой проблемы, позволят нам радикально изменить ее основные аспекты. |
| Mr. Herrerra (Mexico) said that the draft resolution reflected a delicate balance which incorporated all the elements of the question. | Г-н ЭРРЕРА (Мексика) говорит, что проект резолюции отражает тонкий баланс, который позволяет учесть все аспекты этого вопроса. |
| There are elements of the regular programme of technical cooperation operations that could benefit from both audit and/or evaluation. | В операциях по линии регулярной программы технического сотрудничества имеются такие аспекты, по которым было бы целесообразно провести ревизию и/или оценку. |
| Therefore, those elements should also be understood comprehensively in our work. | Так что эти аспекты тоже следует всесторонне учитывать в нашей работе. |
| The fundamental elements of my country's policy in the Middle East are unshakeable. | Основные аспекты политики моей страны на Ближнем Востоке остаются неизменными. |
| Some elements of the work of this segment are still outstanding. | Некоторые аспекты работы данного сегмента все еще не завершены. |
| We are conscious that the elements of specificity, experimentation and agility are central to the whole design of country-specific configurations. | Мы сознаем, что такие аспекты, как специфичность, экспериментаторство и оперативность действий, занимают центральное место в рамках всей концепции структур по конкретным странам. |
| In choosing an indicator, the most important elements to consider are its reliability and validity. | При выборе индикатора следует учитывать такие наиболее важные аспекты, как надежность и достоверность. |
| This report focuses on the main elements of the outcome documents and maps out the way forward for the implementation of the Istanbul Programme of Action. | В настоящем докладе рассматриваются основные аспекты итоговых документов и определяются дальнейшие шаги по осуществлению Стамбульской программы действий. |
| Where necessary, the LEG may incorporate elements addressing accessing these funds in its training workshops. | В случае необходимости ГЭН может включать аспекты, касающиеся оценки этих финансовых средств, в программы своих учебных рабочих совещаний. |
| In addition to different organizational goals, there are other important elements that differentiate common system organizations. | В дополнение к различным организационным целям существуют и другие важные аспекты, которые привносят элемент различия между организациями общей системы. |
| JS1 indicated that the introduction of gender elements was not effective in all public policies. | В СП1 указывается, что гендерные аспекты были учтены не во всех направлениях государственной политики. |
| During the reporting period the secretariat organized the following meetings containing capacity-building elements: | За отчетный период секретариат организовал следующие совещания, работа которых включала аспекты, касающиеся наращивания потенциала: |
| The present report focuses on the key elements of discussion during the 14th Workshop. | В настоящем докладе изложены основные аспекты обсуждения, состоявшегося в ходе четырнадцатого Рабочего совещания. |
| However, there are some elements that we wish to stress. | Однако есть некоторые аспекты, которые мы хотели бы подчеркнуть. |
| From 1960 to 1977, protection of children was based on medical, social and psychological elements. | В 1960-1977 годах практика охраны детства была сориентирована на медико-социальные и медико-психологические аспекты. |
| Key elements to be considered in this regard were results orientation, cost-effectiveness and all operational aspects. | В связи с этим необходимо принимать во внимание и учитывать такие ключевые элементы, как ориентированность на достижение конкретных результатов, эффективность с точки зрения затрат и все аспекты оперативной деятельности. |
| To the extent that agencies factor in these elements, accountability and priority setting are synergy enhancing. | В той мере, в какой органы по вопросам конкуренции учитывают эти элементы, аспекты подотчетности и расстановки приоритетов создают эффект синергизма. |