| Edward Balliol returned to Scotland soon afterwards with a small force, in a final attempt to recover Scotland. | Эдуард Баллиоль вскоре после этого вернулся в Шотландию с небольшим отрядом в последней попытке восстановить свою власть в Шотландии. |
| Edward refused Margaret's hand and instead declared war on France. | Эдуард отказался от руки Маргариты и вместо этого объявил войну Франции. |
| Edward then replaced most local officials, such as the escheators and sheriffs. | Затем Эдуард заменил большинство локальных управленцев, таких как конфискаторов и шерифов. |
| Edward was responsible for implementing royal justice through his network of judges and officials. | Эдуард был ответственен за осуществление королевского правосудия через сеть судей и чиновников. |
| In 1362, Edward III became the first king to address Parliament in English. | В 1362 году Эдуард III стал первым королем, говорящем в парламенте на английском языке. |
| The new king, Edward II, remained in the north until August, but then abandoned the campaign and headed south. | Новый король Эдуард II оставался на севере до августа, но затем оставил руководство кампанией и направился на юг. |
| In late November, Edward III arrived with his army at Brest. | В конце ноября Эдуард III прибыл со своим войском в Брест. |
| The support from Germany never materialised, and Edward was forced to seek peace. | Германская поддержка так никогда и не воплотилась в жизнь и Эдуард был вынужден искать мир. |
| Edward had nevertheless won a significant victory, in clearly establishing the principle that all liberties essentially emanated from the crown. | Несмотря на это Эдуард одержал значительную победу, так как был чётко установлен принцип, что все вольности по существу происходят от короны. |
| In 1275, Edward I negotiated an agreement with the domestic merchant community that secured a permanent duty on wool. | В 1275 году Эдуард заключил соглашение с английским торговым сообществом, что закрепило постоянную пошлину на шерсть. |
| In 1282, Edward I of England conquered the principality of Wales and divided the area into counties. | В 1282 году Эдуард I завоевал Уэльс и разделил его территорию на округа. |
| The Percys were loyal Lancastrians, but Edward IV eventually won the earl's allegiance. | Перси были лояльными сторонниками Ланкастеров, и Эдуард IV в конечном счете потерял преданность графа. |
| Edward arrived at Acre while it was still under siege. | Эдуард прибыл в Акру в то время, когда она ещё находилась в осаде. |
| In 1273 Edward started his homeward journey via Italy, Gascony and Paris. | В 1273 году Эдуард начал свой путь домой через Италию, Гасконь и Париж. |
| The first scene of battle was the city of Gloucester, which Edward managed to retake from the enemy. | Первой сценой войны стал город Глостер, который Эдуард попытался отбить у противника. |
| Edward III was bound by the truce not to take any offensive action in France. | Эдуард III был связан условиями перемирия и не мог предпринимать какие-либо наступательные действия во Франции. |
| Edward responded by invading Scotland in 1296 and taking the town of Berwick in a particularly bloody attack. | Эдуард в ответ в 1296 году вторгся в Шотландию и после ряда кровопролитных атак взял город Берик. |
| Edward determined early in 1345 to attack France on three fronts. | Эдуард III решил в начале 1345 года атаковать Францию на трех фронтах. |
| In 1317 Edward II appointed him Constable of Somerton Castle in Lincolnshire. | В 1317 году король Эдуард II назначил его констеблем замка Сомертон в Линкольншире. |
| Edward I pardoned the young earl a debt of £4,234. | Король Эдуард I простил Арунделу долг в 4234 фунта. |
| Soon after Edward returned from Flanders, he headed north. | Как только Эдуард вернулся из Фландрии, он выступил на север. |
| Horatio Parker became Professor of Music at Yale University, and Edward MacDowell at Columbia University. | Горацио Паркер стал профессором музыки в Йельском, а Эдуард Мак-Доуэлл - в Колумбийском университете. |
| Edward, Isabella and Gaveston left for Newcastle, pursued by Lancaster and his followers. | Эдуард, Изабелла и Гавестон отправились в Ньюкасл, преследуемые Ланкастером и его сторонниками. |
| We all said that Edward was the rightful king. | Мы все говорили, что Эдуард был законным королем. |
| Edward, please, don't go. | Эдуард, пожалуйста, не уезжай. |