From Flowerdew's epic, Edward And Hardicanute: |
Эдуард и Хардикунут, Рыцари Страсти. |
Following a special petition in 1910, Edward VII was recognized posthumously on a two-pence gray stamp issued 3 February 1911. |
После специального ходатайства в 1910 году Эдуард VII был признан посмертно на двухпенсовой почтовой марке серого цвета, выпущенной 3 февраля 1911 года. |
In 1925, Edward Sapir wrote an article based on scant evidence arguing for the inclusion of Subtiaba in his hypothesized Hokan languages group. |
В 1925 году американский лингвист Эдуард Сепир написал статью, основанную на скудных доказательствах, относя субтиаба к гипотетической семье хоканских языков. |
After a successful campaign, Edward subjected Wales to English rule, built a series of castles and towns in the countryside and settled them with English people. |
Эдуард покорил Уэльс и поставил его под английское управление, построил множество замков и городов в сельской местности и заселил их англичанами. |
In Paris it was feared that Edward III would land at Calais once the truce ran out. |
В Париже опасались, что Эдуард III высадится в Кале, не дожидаясь окончания перемирия. |
The current Earl Marshal is Edward Fitzalan-Howard, 18th Duke of Norfolk, who inherited the position in 2002. |
В настоящее время должность граф-маршала занимает Эдуард Фицалан-Говард, 18-й герцог Норфолк, который унаследовал должность в 2002 году. |
By 1549, Edward had written a treatise on the pope as Antichrist and was making informed notes on theological controversies. |
В 1549 году Эдуард написал трактат о Папе Римском как об Антихристе, где показал свою осведомленность в религиозных спорах. |
While administering Uganda, he journeyed round the Rwenzori Mountains to Lake Edward, mapping a large area of the country. |
В этот период он совершил путешествие вокруг гор Рувензори до озера Эдуард, нанеся на карту большую территорию. |
On the strength of Charles of Navarre's offers Edward III despatched an expeditionary force to the Seine estuary under Sir Robert Knolles in July 1370. |
Соблюдая договор с Карлом Наваррским, Эдуард III в июле 1370 года послал экспедиционный отряд к устью Сены под командованием сэра Роберта Кноулза. |
Edward was sent abroad, and in November 1260 he again united with the Lusignans, who had been exiled to France. |
Эдуард был послан за границу и в ноябре 1260 года присоединился к Лузиньянам, нашедшим убежище во Франции. |
His brother, Edward, who had been killed in the Battle of Baesweiler earlier that same year also left no offspring. |
Его брат, Эдуард, убитый в битве при Бесвайлере в этом же году, также не оставил наследников. |
Edward Drach appeals to the Kyivska Rus history either in strict historical or at a poetic foreshortening at least in this album. |
Эдуард Драч, по крайней мере на этом альбоме, много апеллирует к истории Киевской Руси - но не в строгом историческом, а в поэтическом ракурсе. |
He says that he did not fight this long to put Edward's cat's-paw of a wife upon the throne. |
Он говорит, что не для того боролся так долго чтобы Эдуард стал марионеткой в руках жены на престоле. |
Under huge pressure, Edward agreed to the proposal and the Ordainers were elected, broadly evenly split between reformers and conservatives. |
Эдуард согласился под большим давлением; были выбраны ордейнеры, причём сторонников реформ и консерваторов среди них оказалось примерно поровну. |
Edward now expected Isabella and their son to return to England, but instead she remained in France and showed no intention of making her way back. |
Эдуард II ожидал, что Изабелла и его сын теперь вернутся в Англию, но его супруга осталась во Франции и не выказывала намерений уезжать. |
They had only one child, Edward, born at Middleham allegedly sometime in 1473, but more probably in 1476. |
У пары был всего один ребёнок, сын Эдуард, который родился в Миддлгеме в 1473 или 1476 году. |
By the agreement known as the Mise of Lewes, Edward and his cousin Henry of Almain were given up as hostages to Montfort. |
В соответствии с Льюисскими соглашениями, Эдуард и его двоюродный брат Генри Алеманнский были выданы Монфору и стали его пленниками. |
Edward also borrowed money from merchants in the Low Countries, who charged extortionate rates of interest and demanded more solid guarantees of repayment. |
Эдуард также заимствовал деньги у купцов в Нижних землях - то есть, в Голландии и Бельгии, которые взимали высокие проценты и требовали серьёзных гарантий возврата долгов. |
Edward probably hoped that the marriage would strengthen his position in Gascony and bring him much needed funds. |
Эдуард, по-видимому, надеялся, что брак с дочерью французского короля усилит его позиции в Гаскони и улучшит его финансовые дела. |
Reportedly, Edward had offered to end the siege if citizens of Calais would surrender the keys to the city gates - and would sacrifice their lives. |
Как сообщается, Эдуард предложил прекратить осаду, если граждане Кале принесут ему ключи от городских ворот, а шесть глав города будут казнены за упрямство. |
Edward Saksonov, who previously worked with Start-2, became the head coach. |
Главным тренером стал Эдуард Саксонов, прежде работавший со «Стартом-2». |
Edward's rapprochement towards the earl had in fact started earlier, when on 2 November 1313, the king pardoned Arundel's royal debts. |
Нормализация отношений с королём у Арундела началась ещё 2 ноября 1313 года, когда Эдуард II простил Эдмунду долги короне. |
Back in power, Edward did not openly pursue Warwick's transgressions against him, but the Earl suspected that the King held a grudge. |
Снова заняв престол, Эдуард не стал открыто преследовать Уорика, однако граф не без оснований считал, что король затаил на него большую обиду. |
The Battle of Kells was a battle between Edward Bruce and Roger Mortimer, 1st Earl of March. |
6 или 7 Ноября - Битва при Келсе: победа Эдуард Брюса над Роджером Мортимером, 1-м графом Марча. |
Edward II visited the castle and was there for three days in November 1323, during which time he also visited Norton Priory. |
Эдуард II побывал в замке и жил здесь три дня в ноябре 1323 года, в течение которых он посетил также монастырь Нортон (англ.)русск... |