| Victoria's son, Edward VII, became the first monarch of the House of Saxe-Coburg and Gotha in 1901. | Сын Виктории Эдуард VII стал первым монархом дома Саксен-Кобург-Гота в 1901. |
| Edward also arrested his old adversary Bishop Langton, and dismissed him from his post as treasurer. | Эдуард также арестовал своего старого противника епископа Лэнгтона и лишил его должности казначея. |
| Edward Gordon Fiennes-Clinton, son of the 18th Earl of Lincoln was styled "Lord Fynes". | Эдуард Гордон Файнс-Клинтон, сын 18-го графа Линкольна титуловался «лорд Файнс». |
| Edward was able to reward his loyal supporters, especially the Despenser family, with the confiscated estates and new titles. | Эдуард смог вознаградить своих верных сторонников, особенно семью Диспенсеров, конфискованными поместьями и новыми титулами. |
| Her oldest brother Edward became dangerously ill when she was very young. | Её старший брат Эдуард заболел, когда она была маленькой. |
| Today Edward Drach is well known poet, the author of songs. | Эдуард Драч - достаточно известный поэт, автор песен. |
| She is in Calais and will sail once Edward is engaged in battle. | Она в Кале и высадится, как только Эдуард займется битвой. |
| Edward Longshanks is the most ruthless king ever to sit on the throne of England. | Эдуард Длинноногий самый безжалостный король за всю историю английского трона. |
| Born in London, Edward was the son of Christopher II, Margrave of Baden-Rodemachern and Swedish Princess Cecilia Vasa. | Эдуард родился в Лондоне в семье Кристофа II, маркграфа Баден-Родемахерна и шведской принцессы Сесилии Вазы. |
| On 26 December 1065, Edward was taken ill. | 6 февраля 1553 года Эдуард заболел. |
| Edward II (1307-25), also King of England. | 1306-1325: Эдуард II, также король Англии. |
| Edward Gutmann from the San Francisco Chronicle praised the look of the film. | Эдуард Гутман из San Francisco Chronicle написал негативную рецензию. |
| On 3 December, Edward had a "tense" meeting with Baldwin. | З декабря Эдуард имел напряжённую встречу с Болдуином. |
| Dear Walter, Edward's waiting for you. | Дорогой Уолтёр. Эдуард ждёт вас. |
| Edward and George, you both shall stay with me. | Эдуард и Джордж, вы со мной останьтесь. |
| Edward, the Duke of Windsor, he gave up his throne for her. | Эдуард Герцог Виндзорский, отказался от трона ради неё. |
| Reaching England before Edward turns the whole country against us is in everyone's interest. | В наших общих интересах достичь Англии до того, как Эдуард настроит против нас всю страну. |
| Edward must defeat Warwick to keep the crown. | Эдуард должен сокрушить Уорика, чтобы вернуть трон. |
| If Edward can catch Margaret and put her in the Tower too, then it may finally be over. | Если Эдуард сможет ее перехватить и заточить в Тауэр, тогда-то все и закончится. |
| He fled to a church, but Edward dragged him out. | Он пытался скрыться в церкви, но Эдуард схватил его. |
| Edward did what he had to. | Эдуард сделал то, что должен был. |
| Edward, you must attend to the peace treaty with France. | Эдуард, ты должен присутствовать на мирном договоре с Францией. |
| I tried to do what Edward asked and make them all my friends. | Я старалась делать всё так, как просил Эдуард и расположить их к себе. |
| Edward, all we ask is that you take back your old advisors and dismiss the Rivers family. | Эдуард, мы лишь просим вернуть твоих прежних советников и сместить Риверсов с должностей. |
| Edward, please, don't go. | Эдуард, прошу, не уезжай. |