Her brothers included Robert the Bruce, King of Scotland, and Edward Bruce who briefly was High King of Ireland. |
Среди её братьев были Роберт Брюс, король Шотландии и Эдуард Брюс, который недолгое время был королём Ирландии. |
In response, Edward planned a major military campaign with the support of Lancaster and the barons, mustering a large army between 15,000 and 20,000 strong. |
В ответ Эдуард запланировал крупную военную кампанию при поддержке Ланкастера и прочих баронов, собрав армию в размере от 15 до 20 тысяч человек. |
You see how Edward forgives me anything? |
Ты видела как Эдуард простил мне все? |
She and my brother Edward are... excepting the King, my only family. and I shall love them all. |
Она и мой брат Эдуард... за исключением короля, мои единственные родственники, и я буду их всех любить. |
When you have a tutor, you have to learn these things, Edward. |
Раз у тебя есть наставник, ...тебе необходимо учить всё это, Эдуард. |
Edward responded to the baronial threat by revoking the Ordinances and recalling Gaveston to England, being reunited with him at York in January 1312. |
Эдуард ответил на баронскую угрозу отменой ордонансов и возвращением Гавестона в Англию; король и его фаворит воссоединились в Йорке в январе 1312 года. |
Her older brother Edward IV of England restored his brother-in-law to the title of Duke of Suffolk in 1463. |
Старший брат Елизаветы, Эдуард IV, восстановил Джона де Ла Поля в титуле герцога Саффолка в 1463 году. |
She grew up together with her sister Isabella, her brother Edward, and their cousin Joan of Kent. |
Вместе с ней на попечении Марии были её сестра Изабелла, брат Эдуард и их кузина Джоанна Кентская. |
The new King, Edward VII, did not have close ties with his surviving sisters, with the exception of Princess Louise. |
Новым королём стал брат Елены Эдуард VII, который не был близок ни с одной из доживших до этого момента сестёр, кроме Луизы. |
As king, Edward later provided his brothers with financial support and titles. |
После восшествия на престол Эдуард поддерживал своих братьев деньгами и жаловал им титулы. |
On 24 April 1645, Edward married in Paris a French princess of Italian extraction, Anna Gonzaga (1616-1684). |
24 апреля 1645 года в Париже принц Эдуард сочетался браком с итало-французской принцессой Анной Марией Гонзага-Неверской (1616-1684). |
Edward took the crusader's cross in an elaborate ceremony on 24 June 1268, with his brother Edmund and cousin Henry of Almain. |
24 июня 1268 года на церемонии Эдуард принял крест похода, вместе со своим братом Эдмундом и двоюродным братом Генри Алеманнским. |
These leaders were divided as to whether Edward or Æthelred should succeed Edgar. |
Эти лидеры имели разные мнения относительно того, кто унаследует Эдгару: Эдуард или Этельред. |
In July 1277 Edward invaded with a force of 15,500, of whom 9,000 were Welshmen. |
В июле 1277 года Эдуард вторгся с силой в 15.500 человек, из которых 9 тысяч были валлийцами. |
Eduard Strasburger was born in Warsaw, Congress Poland, son of Edward Bogumił Strasburger (1803-1874). |
Эдуард Страсбургер родился в 1844 году в Варшаве, в семье Эдуарда Богумила Страсбургера (1803-1874). |
But what about Hans and Edward? |
А как же Ганс и Эдуард? |
Edward, what satisfaction canst thou make |
Эдуард, чем ты вину свою загладишь, |
(Signed) Colonel Michael Edward Hanrahan |
(Подпись) Полковник Мишель Эдуард Анраан |
derived from Edward, his great-grandfather. |
Тех прав, что прадед Эдуард оставил. |
Edward, where are your clothes? |
Эдуард, почему ты не одет? |
In seeking the people's support against the government, Edward was opting to oppose binding ministerial advice and instead act as a private individual. |
В поисках народной поддержки в борьбе против правительства Эдуард решил выступить против советов своих министров, имевших обязательную силу, и вместо этого действовать как частное лицо. |
A biography Claude and Madeleine: A True Story of War, Espionage and Passion by Edward Marriott was published in 2005. |
В 2005 году была выпущена книга о жизни Клода и Мадлен Claude and Madeleine: A True Story of War, Espionage and Passion, автор - Эдуард Марриотт. |
John Edward Gray (1800-1875, United Kingdom), zoologist at the British Museum, author of A Hand Catalogue for the Use of Collectors. |
Джон Эдуард Грей (1800-1875, Великобритания), зоолог Британского музея, автор «Карманного каталога для коллекционеров» («A Hand Catalogue for the Use of Collectors»). |
The situation in Scotland had seemed resolved when Edward left the country in 1296, but resistance soon emerged under the leadership of William Wallace. |
Казалось, что проблема с Шотландией разрешилась, когда Эдуард оставил страну в 1296 году, но сопротивление вскоре возобновилось под предводительством Уильяма Уоллеса, наделённого способностями стратега и харизмой. |
After being informed of Philip's plan to invade Scotland, Benedict hinted that Edward III, King of England would most likely win, regardless. |
Более того, когда тот сообщил о своих планах вторгнуться в Шотландию, Бенедикт заявил, что Эдуард III, король Англии, скорее всего, победит в конфликте. |