Английский - русский
Перевод слова Educational
Вариант перевода Образовательный

Примеры в контексте "Educational - Образовательный"

Примеры: Educational - Образовательный
Women in that region have achieved a high educational level and have been in the paid labour force for a long period of time. Женщины в этом регионе имеют высокий образовательный уровень и длительное время относились к оплачиваемой рабочей силе.
Entrepreneurship promotion programmes are mostly educational in nature in that they usually do not contain a permanent enterprise-creation element. Программы содействия предпринимательству по большей части носят образовательный характер, поскольку в них обычно не содержится постоянного элемента создания предприятий.
Women with high educational attainment exhibit 2.8 children on average. Общий показатель фертильности для женщин, имеющих высокий образовательный уровень, в среднем составляет 2,8.
The higher the educational level of women, the larger their participation in the labour force. Чем выше образовательный уровень женщин, тем больше их доля в рабочей силе.
As regards education, UNDAF used indicators reflecting the basic educational status of the population, with emphasis on basic education. Что касается образования, то используемые в ЮНДАФ показатели отражают основной образовательный статус населения, с акцентом на базовое образование.
The first steps of newly established competition authorities, therefore, are often essentially educational with respect to business and consumer behaviour. Поэтому первые шаги новых ведомств по вопросам конкуренции нередко носят по существу образовательный характер и касаются вопросов поведения предпринимателей и потребителей.
A draft federal law on a State educational standard for basic general education has been prepared. Подготовлен проект федерального закона "Государственный образовательный стандарт основного общего образования".
The very high rate of female literacy and women's high level of educational attainment are real success stories. Реальным достижением Кыргызстана являются сплошная грамотность женщин и их высокий образовательный уровень.
Their level of educational attainment was very high: in every family there were two or three people with a higher education. Образовательный ценз был очень высоким - в каждой семье 23 человека имели высшее образование.
Work is underway to investigate how to improve the educational achievement of Māori in mainstream secondary schools. Ведется работа по выявлению того, как повысить образовательный уровень маори в базовых средних школах.
The research includes an educational component, which is also a basic feature of these Programmes. В системе управления этими фондами существует образовательный компонент, который относится к числу характерных особенностей осуществляемых ими программ.
The National Committee had adopted two approaches, informational and educational. Национальный комитет принял два подхода: информационный и образовательный.
Persons whose educational qualifications have been certified in this manner have an equal right to continue their education at the next level or stage. Имеющие подтвержденный сертификатом тот или иной образовательный ценз лица располагают равным правом на продолжение обучения на последующей ступени образования.
The educational divide between developed and developing countries persisted in terms of coverage (secondary and higher education) as well as quality. Образовательный разрыв между развитыми и развивающимися странами в том, что касается охвата (среднее и высшее образование) и качества образования, сохранялся.
Low educational achievement has an impact on the health of the society and economy. Низкий образовательный уровень оказывает влияние на состояние общества и экономики.
In every population group, the higher the mother's educational level, the lower the infant mortality rates. В каждой группе населения чем выше образовательный уровень матери, тем ниже младенческая смертность.
In general, the educational level of the male population has also declined in the past five years. В целом за последние пять лет образовательный уровень мужского населения также снизился.
At present, we use educational attainment as a measure of generic skills. В настоящее время в качестве мерила общих навыков мы используем образовательный уровень.
The educational level of women in Belarus is higher than that of men. Образовательный уровень женщин в Беларуси выше, чем у мужчин.
A significant number of these adolescents have moved onto tertiary institutions to upgrade their educational status. Значительное число этих подростков продолжают свое обучение в средней школе, с тем чтобы повысить свой образовательный уровень.
It was true that one could not completely change cultural phenomena by law, but the law was an educational tool. Безусловно, нельзя полностью изменить культурные явления посредством законодательства, однако законодательство представляет собой образовательный инструмент.
For more than a century, a set of values has served as the underpinning of the educational system in Uruguay. Уже более ста лет образовательный процесс в Уругвае опирается на определенную систему ценностей.
In the past few years the Government has been forced to cut down the educational sector as a whole. В течение последних лет правительство Армении вынуждено сокращать образовательный сектор.
The current educational status of workers points to a clear shortage of intellectual and technical skills. 45 Нынешний образовательный уровень рабочих указывает на очевидный недостаток интеллектуальных и технических навыков.
Darkhan is the second largest educational center in Mongolia, making the educational level of the city's population very high. Город Дархан второй по величине образовательный центр Монголии, имеющий высокий уровень образованности городского населения.