Английский - русский
Перевод слова Educational
Вариант перевода Образовательный

Примеры в контексте "Educational - Образовательный"

Примеры: Educational - Образовательный
Whether it be in the Middle East, urban areas or nearby villages, the low levels of educational achievement amongst the estate population has traditionally placed a serious constraint on the kind of work that is likely to be available. Будь то на Ближнем Востоке, в городских районах или в соседних деревнях - везде низкий образовательный уровень поместного населения традиционно создает для него серьезные трудности в плане трудоустройства.
The relevant educational process consists in step-by-step teaching of human rights, acquisition of habits and abilities for their defence, and inculcation of respect for the equality and dignity of all persons. Образовательный процесс в данном случае основывается на поэтапном обучении детей, благодаря которому они получают знания о правах человека, приобретают навыки и способности, необходимые для защиты прав и привития уважения к равенству и достоинству всех людей.
Also according to INEI (ongoing survey of Metropolitan Lima), analysis of workers' educational levels reveals that average monthly income is greater for those with some higher education, with women earning 983.7 nuevos soles and men earning 1537.5, a wage gap of 553.8. Кроме того, данные проведенного Национальным институтом статистики и информатики анализа по такому показателю, как образовательный уровень работников (постоянно проводимый в Лиме опрос) показывают, что ежемесячный средний доход выше всего у лиц, получивших полное или незаконченное высшее образование.
Since its creation in 1991, SID has developed a three-year educational project paying particular attention to the development of the creative skills of Students, certain that the cultural, social and economic growth of a community of people inevitably pass through its capacity to produce innovative ideas. С момента своего создания в 1991 году Итальянская Школа Дизайна установила трехлетний образовательный проект с особым упором на развитие творческих способностей учащихся, в надежде на то, что культурные, социальные и экономические возможности любого сообщества зависят от его способности творчески мыслить.
In 1943, Arizmendi set up a Polytechnic School, now the Mondragón University, a democratically-administered educational centre open to all young people in the region. В 1943 году Арисменди основал политехническую школу (в настоящее время - это Мондрагонский университет), демократически управляемый образовательный центр, открытый для всех молодых людей в регионе.
In 1992 the staff of the school began doing steps to create a Master of Business Administration program and project on realization of programs for administrative personnel, ASM was the first institution in Kazakhstan proposing MBA on the educational market of the country. В 1992 году в школе началась работа по созданию программы MBA (магистр делового администрирования) и разработка проекта по реализации программ для управленческих кадров, АШМ первой в Казахстане выставила MBA на образовательный рынок страны.
Well, you know how I said tonight was educational? Ну, я тебе говорила, что сегодня образовательный вечер?
This educational approach stems largely from the sensible idea that a framework for thinking about economic problems is more useful to students than a ragbag of models. Этот образовательный подход проистекает главным образом из здравой идеи о том, что общие подходы к пониманию экономических проблем полезнее для изучения, чем мешанина из моделей.
It designs and organizes a variety of programme to make schooling relevant and dynami, and to ensure that students are provided with an educational experience to meet the challenges of a changing culture and society with a view to promoting a spirit of national integration. Центр разрабатывает и осуществляет различные программы по обеспечению актуального и динамичного характера школьного обучения, с тем чтобы учащиеся приобретали образовательный опыт, помогающий им преодолевать трудности, обусловленные изменениями, которые происходят в культуре и обществе, в целях содействия духу национального единства.
Political, cultural, material and, above all, educational factors go into improving quality, and lifelong initiatives are called for in each area. Факторы, способствующие повышению качества, носят политический, культурный, материальный, но прежде всего образовательный характер, и ими надо руководствоваться на протяжении всей жизни.
These problems were mainly related to the circumstances of the mother, including pregnancies among young girls and older women, short intervals between births, educational level and lack of care during pregnancy and birth. Эти проблемы по большей части связаны с условиями жизни матери: ранняя или поздняя беременность, близкие рождения, образовательный уровень, недостаточная осторожность в ходе беременности и ненадлежащий прием родов и т.п.
In addition to its research library and lecture series, the Library had a historic-archives component, which offered a unique educational resource for promoting a better understanding of the role of the United Nations in the progressive development and codification of international law. Помимо научно-исследовательской библиотеки и серии лекций, Библиотека аудиовизуальных материалов располагает таким компонентом, как исторический архив, представляющий собой уникальный образовательный ресурс для содействия лучшему пониманию роли Организации Объединенных Наций в прогрессивном развитии и кодификации международного права.
During this decade, the educational status of women as a group, and in comparison with men, has continually improved. В последнее десятилетие образовательный уровень женщин в целом по сравнению с образовательным уровнем мужчин постоянно повышался: уменьшается число неграмотных; процент посещающих школы женщин приближается к проценту посещающих учебные заведения мужчин; растет доля женщин, обучающихся в учебных заведениях самого высокого уровня.
The FAS has launched a Biosecurity Education Portal to provide information about online dual-use educational material as well as workshops and courses in biosecurity. ФАС ввела в действие образовательный портал по биозащищенности, с тем чтобы предоставлять информацию об имеющемся в онлайновом режиме просветительском материале о двойном применении, а также о практикумах и курсах по биозащищенности.
Winners of the grant include "University Schedules" (Russian: «PacпиcaHиe ByзoB»), a scheduling app, LiveCamDroid, a mobile streaming service, HTML Academy, an educational project, and others. Победителями становились приложение «Расписание вузов», сервис мобильных онлайн-трансляций LiveCamDroid, образовательный проект HTML Academy и другие.
These include low educational levels leading to lesser qualifications, absence of special measures or affirmative action policies in training institutions or in the work place, the dual career role of women i.e. child care and family responsibilities together with work responsibilities. К ним относятся низкий образовательный уровень, определяющий более низкую квалификацию, отсутствие специальных мер или действий, направленных на создание учреждений профессиональной подготовки или обучение на рабочем месте, двойственный характер роли женщины, совмещающей заботу о детях и семье с рабочими обязанностями.
An out-of-court settlement resulted in the Hewison leadership relinquishing the name "Communist Party of Canada", and in return split the party's assets with the Hewison group under the umbrella of the Cecil-Ross Society, a publishing and educational foundation previously associated with the party. Внесудебное урегулирование привело к тому, что ее руководство отказалось от названия «Коммунистическая партия Канады» и взамен часть партии её покинуло и основало Общество Сесил-Росс, издательский и образовательный фонд, ранее связанный с партией.
Also of note was the Finnish IWW educational institute, the Work People's College in Duluth, and the Finnish Labour Temple in Port Arthur, Ontario, Canada, which served as the IWW Canadian administration for several years. Также знаменитым был финский образовательный институт IWW, Народный рабочий колледж (Work People's College) в Дулуте, и Финский рабочий храм (Finnish Labour Temple) в Порт-Артуре, Онтарио, который служил канадским центром ИРМ в течение нескольких лет.
Questions about completed education abroad will also be included in the EEA-register from October 2012, which would mean that the educational level of the EEA immigrants to Norway after this date would be collected through a registry source. Вопросы о достигнутом уровне образования за границей также будут включаться с октября 2012 года в Регистр ЕЭЗ, что означает, что образовательный уровень иммигрантов из ЕЭЗ в Норвегию после этой даты будет отражаться в Регистре.
Roma women evidently drop out of school much earlier, and their educational levels are lower than that of the male Roma population, which contributes to early and under-age marriages, so that young Roma women have no opportunities to complete their schooling or find jobs. Очевидно, что женщины рома гораздо раньше бросают школы и их образовательный уровень ниже, чем образовательный уровень мужского населения рома, что способствует заключению ранних браков и вступлению в брак в несовершеннолетнем возрасте, поэтому у молодых женщин рома нет возможностей закончить школу или найти работу.
The educational standards of Colombian men and women remain low in comparison with those of some other countries of the region (Argentina, Chile and Cuba, for example), but they are higher than in a number of other countries. Образовательный уровень колумбийцев и колумбиек продолжал оставаться низким по сравнению с населением некоторых стран региона (например, Аргентины, Чили и Кубы) и одновременно превосходил уровень других стран.
(c) The Competences describe an active and participatory educational process rather than one which is didactic or lecture-based - try to model the Competences in the design of the workshop; с) Компетенции предусматривают не дидактическую или лекционную форму обучения, а активный и интерактивный образовательный процесс; попытайтесь смоделировать Компетенции в структуре рабочего совещания;
Prior to Idealab, Gross founded GNP Loudspeakers (now GNP Audio Video), an audio equipment manufacturer; GNP Development Inc., acquired by Lotus Software; and Knowledge Adventure, an educational software company, later acquired by Cendant. До этого Билл Гросс был основателем компаний GNP Loudspeakers (сейчас GNP Audio Video), производитетеля аудио оборудования, GNP Development Inc., выкупленной Lotus Software и Knowledge Adventure, выпускавшей образовательный софт (позже выкуплена компаний Cendant).
Taking into account the educational level of women of African descent, the prevailing differences in salaries between men and women, the cost of childcare services and transportation problems, employment is becoming unrewarding for many African American women. Учитывая образовательный уровень женщин африканского происхождения, значительные различия в размере заработной платы мужчин и женщин, стоимость услуг по уходу за детьми и сложности с транспортном, можно сделать вывод о том, что для многих женщин африканского происхождения занятость перестает приносить доход.
Educational level of workers in the free-trade zone subsector, ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ РАБОТНИКОВ СЕКТОРА СВОБОДНЫХ ЗОН