An educational channel provides regular programming that is suitable for students and the general public. |
На телевидении имеется Образовательный канал, который постоянно транслирует программы, предназначенные для учащихся и населения в целом. |
Recent major initiatives have included a 24-hour national satellite educational channel called Gyandarshan, which broadcasts curriculum-based programmes. |
К ее последним по времени крупным инициативам относится круглосуточный национальный спутниковый образовательный канал под названием "Гяндаршан", который передает учебные программы. |
The Institute collaborates with the educational system of Ukraine. |
Институт также вносит вклад в образовательный процесс в Украине. |
Lingualeo is Aynur Abdulnasurov's second educational project. |
Lingualeo - второй образовательный проект Айнура Абдулнасырова. |
The city developed its position as administrative, economic, educational and cultural center of Eastern Moravia. |
Город развивал свое положение как административный, экономический, образовательный и культурный центр Восточной Моравии. |
Her classical educational background is clearly seen in her poetry, which captures her literary talent. |
Её классический образовательный фон отчетливо виден в её поэзии, которая захватывает литературным талантом. |
The Society also maintains a large educational website, holds lectures, and produces publications on the artist. |
Общество также поддерживает большой образовательный веб-сайт, проводит лекции и выпускает публикации о художнике. |
Rosalind is an educational resource and web project for learning bioinformatics through problem solving and computer programming. |
Rosalind - образовательный ресурс и веб-проект для обучения биоинформатике с помощью решения задач и программирования. |
In addition to her larger philosophical arguments, Wollstonecraft also lays out a specific educational plan. |
В дополнение к своим основным философским аргументам Уолстонкрафт предлагает определённый образовательный план. |
Children's university, first of all, is an educational project of Kazan (Volga Region) Federal University. |
Детский университет - это образовательный проект, прежде всего, Казанского (Приволжского) федерального университета. |
It stands pre-eminent as the administrative, economic, research, cultural and educational centre of a new independent state of Ukraine. |
Прежде всего это административный, экономический, научный, культурный и образовательный центр независимого государства Украины. |
In developing countries throughout the world the educational context is characterized not by monolingual settings, but rather multilingual situations. |
В развивающихся странах по всему миру образовательный контекст характеризуется условиями не одноязычной среды, а скорее многоязычной. |
He lived in El Corozal, a small Mayan village, where he developed an educational center. |
Он жил в Эль-Коросаль, небольшая деревня майя, где он разработал образовательный центр. |
The group supported an educational approach to modern art, coupled with socialist ideals and Constructivist aesthetics. |
Эта группа поддерживала образовательный подход в современном искусстве, который объединял социалистические идеалы и конструктивистскую эстетику. |
To address the skills gap, the US must boost the educational attainment of current and future workers. |
Для устранения разрыва в уровне квалификации США должны повысить образовательный уровень нынешних и будущих работников. |
But educational protectionism is as big a mistake as trade protectionism. |
Но образовательный протекционизм - это такая же большая ошибка, как и протекционизм торговый. |
The Agricultural University of Iceland is an educational and research institution focusing on agricultural and environmental sciences, founded in 2005. |
Сельскохозяйственный университет Исландии это государственный образовательный и научно-исследовательский университет в области сельского хозяйства и окружающей среды. |
The alternative is a formulaic educational experience that not only lacks individual character, but that is also devoid of moral purpose. |
Альтернативой является шаблонный образовательный опыт, которому не только не хватает индивидуального характера, но который к тому же лишен нравственной цели. |
Danny Greene comes in the other day and he wants to start an educational trust. |
Однажды Денни Грин пришел туда и захотел открыть свой образовательный фонд. |
It's an educational visit, Elliot. |
Это был образовательный поход, Эллиот. |
You must understand, girls, that this is an educational project. |
Девочки, вы должны понять, это образовательный проект. |
Low educational status almost inevitably limits an African woman's economic opportunities and self-development. |
Низкий образовательный уровень неизбежно ограничивает экономические возможности и развитие женщин в африканских странах. |
It was considered that the Guidelines would provide welcome assistance to practitioners and would also have a significant educational effect. |
Было высказано мнение, что Руководящие принципы явятся полезным подспорьем для практикующих юристов и дадут также значительный образовательный эффект. |
The educational profile of women is marked by contrasts, with both university training and illiteracy existing side by side. |
Образовательный уровень женщин свидетельствует о противоречивой картине сосуществования высокого университетского образования и неграмотности. |
Poverty is a multidimensional, complex situation that has economic, educational, social, political, cultural and technological dimensions. |
Нищета представляет собой сложное и многогранное явление, которое имеет экономический, образовательный, социальный, политический, культурный и технологический аспекты. |