Примеры в контексте "Ebrd - Ебрр"

Все варианты переводов "Ebrd":
Примеры: Ebrd - Ебрр
As a result, EBRD had not only decided to support the future development of this project but also to act as a co-implementing partner of UNEP. В результате ЕБРР решил не только оказывать поддержку дальнейшему развитию данного проекта, но также и действовать в качестве партнера ЮНЕП по его реализации.
(c) Also notes with appreciation the interest expressed by both the World Bank and EBRD to support a structured approach to the implementation of the Convention in Albania. с) также с удовлетворением отмечает интерес проявленный Всемирным банком и ЕБРР к поддержке структурного подхода к осуществлению Конвенции в Албании.
The EBRD has also run a number of dedicated energy efficiency credit lines, which started in Bulgaria and are now being rolled out in Georgia, Romania, Russia and Slovak Republic. Помимо этого ЕБРР обслуживает ряд профильных кредитных линий по поддержке энергоэффективности; первая из них была выделена Болгарии, а другие сейчас реализуются в Грузии, России, Румынии и Словацкой Республике.
Internalization of PPC functions within the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) may be the best way of ensuring that its activities can continue on a more sustainable basis than is possible with ad hoc donor support. Передача функций КПП Европейскому банку реконструкции и развития (ЕБРР) могло бы явиться наилучшим способом продолжения его деятельности на более устойчивой основе, чем это возможно в настоящее время при специальной поддержке доноров.
EBRD and a group of commercial banks are funding the modernisation of the the second Bulgarian power station, bringing it up to EU environmental standards, a requirement for Bulgaria's accession in 2007. ЕБРР и группа коммерческих банков финансируют модернизацию второй болгарской электростанции, с целью приведения ее в соответствие с экологическими стандартами ЕС, что является одним из требований для присоединения Болгарии к ЕС в 2007 году.
The meeting was also attended by representatives of inter-governmental organizations with activities relevant in the area of financing for innovative development (OECD, WIPO, UNIDO), multilateral financial institutions (EIB, EBRD) as well as the European Commission. На совещании также присутствовали представители межправительственных организаций, деятельность которых важна для финансирования процесса инновационного развития (ОЭСР, ВОИС, ЮНИДО), многосторонних финансовых учреждений (ЕИБ, ЕБРР), а также Европейской комиссии.
PPC donors were also asked to coordinate with their respective EBRD Directors to ensure that the final recommendations on the future of the PPC are fed in at Board level. Донорам КПП было предложено также взаимодействовать с соответствующими директорами ЕБРР, чтобы обеспечить представление окончательных рекомендаций о будущем КПП на уровне Совета директоров.
develop the local capacity to finance newly emerging enterprises (EIF, EIB, EBRD, IFC and World Bank). ё) развивают местный потенциал финансирования формирующихся предприятий (ЕИФ, ЕИБ, ЕБРР, МФК и Всемирный банк).
EBRD, through its Legal Transition Unit, evaluates the regulatory framework for PPPs in the countries in which they have operations; с) ЕБРР через свою группу по правовым аспектам переходного процесса оценивает нормативно-правовую основу ПГЧС в странах, где осуществляется эта деятельность;
First, it can cooperate with EBRD, EIB and the EU in capacity-building programmes by providing a platform for Governments to exchange their experience and best practice. Во-первых, он может сотрудничать с ЕБРР, ЕИБ и ЕС в осуществлении программ укрепления потенциала, предоставляя правительствам платформу для обмена опытом и распространения передовой практики.
There is a close cooperation with international organizations like: World Bank, International Monetary Fund, EBRD etc, which consist a guarantee for a steady economic development and ending of transition period. Албания тесно сотрудничает с такими международными организациями, как Всемирный банк, Международный валютный фонд, ЕБРР и т.д., и это сотрудничество является гарантией стабильного экономического развития и успешного завершения переходного периода.
For some specific issues - European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) and some information from reports of ECMT. По некоторым конкретным вопросам - Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР), и часть информации - из докладов ЕКМТ
In May 2008, the World Bank hosted, along with UNCITRAL and the EBRD, in Washington, D.C., a joint conference on secured transactions and insolvency. В мае 2008 года Всемирный банк совместно с ЮНСИТРАЛ и ЕБРР явился организатором проведения в Вашингтоне, О.К., совместной конференции по обеспеченным сделкам и несостоятельности.
The conference included participants from the World Bank, IMF, IFC, UNCITRAL, EBRD, OAS, IADB, ADB, OECD and Insol International. На конференции присутствовали участники из Всемирного банка, МВФ, МФК, ЮНСИТРАЛ, ЕБРР, ОАГ, МаБР, АфБР, ОЭСР и "Инсол интернэшнл".
Of that amount 10 million euros had been provided by the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) and 4 million by the Government. Эта программа финансируется Европейским банком реконструкции и развития (ЕБРР) в объеме 10 млн. евро и правительством Македонии - на уровне 4 млн. евро.
A representative of EBRD reported on the efforts of IFIs to harmonize their policies (e.g., environmental, social and compliance). Представитель ЕБРР сообщил об усилиях международных финансовых институтов, направленных на согласование их политики (например, экологической и социальной политики, политики по вопросам соблюдения).
Positive developments are emerging in this direction, especially the Clean Coal Initiatives of countries like the USA and Japan and of international agencies like the World Bank, EBRD, European Commission and EIB. В этом отношении можно отметить появление позитивных событий, в особенности Инициативу в области использования чистого угля, выдвинутую такими странами, как США и Япония, и международными учреждениями, такими, как Всемирный банк, ЕБРР, Европейская комиссия и ЕИБ.
The EBRD welcomes the recent developments on the draft Convention and hopes that consensus on the draft will be found at the thirty-fourth session of the Commission this summer. ЕБРР с удовлетворением отмечает работу над проектом конвенции, проведенную в последнее время, и выражает надежду на то, что на тридцать четвертой сессии Комиссии, которая состоится летом этого года, будет достигнут консенсус в отношении проекта.
EBRD developed environmental transition indicators for countries in transition (which have been incorporated into its Transition Reports) with specific focus on environmental efficiency. З. ЕБРР разработал экологические переходные показатели для стран с переходной экономикой (которые были включены в его доклады по проблемам переходного периода) с уделением особого внимания вопросу об экологической эффективности.
In addition, the EBRD has expressed an interest in participating as an investor in the Fund subject to all relevant internal approvals within the bank and satisfactory final documentation. Кроме того, о своем интересе к участию в фонде в качестве инвестора заявил ЕБРР - при условии успешного завершения всех соответствующих внутренних процедур одобрения внутри банка и удовлетворительности окончательной документации.
The EBRD environmental transition indicators pay specific attention to the linkages between economic transition and environmental changes and focus on environmental sustainability, environmental efficiency and civil society participation. В рамках экологических переходных показателей ЕБРР особое внимание уделяется взаимосвязи между экономическими преобразованиями и изменением состояния окружающей среды и особо подчеркивается значение таких аспектов, как экологическая устойчивость, экологическая эффективность и участие гражданского общества.
Both EBRD and UNIDO were in the process of creating programmes fostering TNC-SME linkages, whereas the Commonwealth Secretariat and ECE had only general programmes for SME policy and support. И ЕБРР, и ЮНИДО находятся в процессе разработки программ содействия налаживанию связей между ТНК и МСП, а в Секретариате Содружества и ЕЭК имеются лишь общие программы по вопросам политики в отношении МСП и оказания поддержки таким предприятиям.
The EBRD response remarks that it is often unclear whom NGOs "represent", and they are often focused on a few issues instead of the larger context. В ответе ЕБРР указывается, что зачастую отсутствует ясность в том, кого "представляют" НПО и что зачастую в центре их внимания находится лишь несколько вопросов, не охватывающих более широкий контекст.
The EBRD Directory of Business Information Sources on Central and Eastern Europe and the CIS which lists over 1,500 books, periodicals, newspapers, online and CD-ROM databases and Internet resources. Справочник ЕБРР по источникам деловой информации, касающейся Центральной и Восточной Европы и СНГ, в котором перечислены более 1500 книг, периодических изданий, газет, информационных бюллетеней, интерактивных баз данных и баз данных на КД-ПЗУ и ресурсы Интернета.
Important examples of these activities are the Russia Small Business Fund, established in 1994 and the EBRD SME Guarantee Facility undertaken in cooperation with the EIF. Важными примерами этой деятельности могут служить Фонд поддержки малого бизнеса в России, созданный в 1994 году, а также гарантийный механизм для МСП ЕБРР, созданный в сотрудничестве с МВФ.