In this regard, particularly close collaboration will be sought with EBRD. |
В этой связи особое внимание будет уделяться тесному сотрудничеству с ЕБРР. |
A joint EBRD and EIB climate change initiative |
Совместная инициатива ЕБРР и ЕИБ по вопросам изменения климата |
And when it comes to the EBRD, China's stake will be tiny, at least at first; the Chinese say they are there to learn. |
Что касается ЕБРР, то доля Китая в банке будет крошечной, по крайней мере, на первых порах. Китайцы заявляют, что они здесь, чтобы учиться. |
EBRD, through its Legal Transition Unit, evaluates the regulatory framework for PPPs in the countries in which they have operations; |
с) ЕБРР через свою группу по правовым аспектам переходного процесса оценивает нормативно-правовую основу ПГЧС в странах, где осуществляется эта деятельность; |
The EC, ECMT, World Bank, EBRD, EIB, UIC, UIRR, CLECAT, Europlatforms and the Chairmen of the Pan-European Corridors are among the organizations and bodies that were also invited to assist. |
В число организаций и органов, которым также было предложено оказать помощь, входят ЕК, ЕКМТ, Всемирный банк, ЕБРР, ЕИБ, МСЖД, МСККП, КЛЕКАТ, Европлатформа и председатели панъевропейских коридоров. |