Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточным

Примеры в контексте "East - Восточным"

Примеры: East - Восточным
As in the case of East Timor, a mandate may even include contributing to organizing the creation of a new State. Как и в случае с Восточным Тимором, мандат может включать деятельность по оказанию помощи в организации создания нового государства.
We said then that the Council's response in the case of East Timor set a new benchmark in that regard. Мы тогда говорили, что реакция Совета в случае с Восточным Тимором установила новые параметры в этом плане.
On the one hand, the verdict can be seen as a step forward in East Timor's quest for justice. С одной стороны, этот приговор может рассматриваться как шаг вперед в поисках Восточным Тимором справедливости.
East Timor's achievement of independence on 20 May was a most significant and welcome event. Достижение независимости Восточным Тимором 20 мая стало в высшей степени знаменательным и отрадным событием.
The Australian Government has made a major financial commitment to East Timor last year and this. Австралийское правительство взяло на себя перед Восточным Тимором крупное финансовое обязательство в этом отношении.
One of the fundamental elements of East Timor's attaining self-sustenance in the political, economic, social and cultural spheres lies in capacity-building. Одним из основных элементов достижения Восточным Тимором независимости в политической, экономической, социальной и культурной областях является создание потенциала.
Positive discussion has also taken place on the establishment of an air link and postal services between Indonesia and East Timor. Также имели место конструктивные дискуссии по вопросу о налаживании воздушного почтового сообщения между Индонезией и Восточным Тимором.
We fully share the view that it is wrong to equate East Timor's attainment of political independence with the establishment of effective administration. Мы полностью согласны с тем мнением, что достижение Восточным Тимором политической независимости нельзя приравнивать установлению там эффективного правления.
Reconciliation and justice lie at the heart of the many issues facing East Timor during the transition period and beyond. Примирение и справедливость являются ключом к решению многих вопросов, стоящих перед Восточным Тимором в переходный период и в дальнейшем.
The Commission calls for continued international support before and after independence of East Timor. Комиссия призывает продолжить оказание международной поддержки до и после обретения Восточным Тимором своей независимости.
The Department also undertook information campaigns relating to the independence of East Timor and the international community's role in the reconstruction of Afghanistan. Департамент также организовывал информационные кампании в связи с достижением независимости Восточным Тимором и освещением роли международного сообщества в восстановлении Афганистана.
We also strongly encourage building bilateral future relations between East Timor and Indonesia, and efforts already under way should be expanded. Мы также решительно поощряем налаживание двусторонних будущих отношений между Восточным Тимором и Индонезией и активизацию уже прилагаемых усилий.
However, the nomenclature varied depending upon political perspective regarding the nature of the border between East and West Timor. Однако эта классификация менялась в зависимости от политической точки зрения на характер границы между Восточным и Западным Тимором.
Nevertheless, many speakers emphasized that huge challenges remained for East Timor. Однако многие выступающие обращали внимание на огромные проблемы, по-прежнему стоящие перед Восточным Тимором.
The Council also welcomes the significant progress made in building healthy relations between East Timor and Indonesia. Совет также приветствует значительный прогресс, достигнутый в налаживании здоровых отношений между Восточным Тимором и Индонезией.
The International community is looking forward to working with the Government of Indonesia in bringing East Timor to independence. Международное сообщество ожидает, что правительство Индонезии будет сотрудничать с ним в обеспечении достижения Восточным Тимором независимости.
It is inevitable that comparison will be made between East Timor and Kosovo. Можно не сомневаться в неизбежности проведения параллелей между Восточным Тимором и Косово.
The Committee should value reason over passion and refrain from drawing a parallel between Western Sahara and East Timor. Комитету следует руководствоваться разумом, а не эмоциями и воздерживаться от проведения параллелей между Западной Сахарой и Восточным Тимором.
Haiti welcomed East Timor's vote for independence. Гаити приветствует сделанный Восточным Тимором выбор в пользу независимости.
Similarly, my Government is committed to expanding bilateral relations with East Timor. В том же духе мое правительство преисполнено решимости расширять двусторонние отношения с Восточным Тимором.
The independence of East Timor marks a new stage in its national development. Обретение независимости Восточным Тимором открывает новый этап в его национальном развитии.
Upon East Timor's independence, China established formal diplomatic relations with it and provided it with new economic and technical assistance. После обретения Восточным Тимором независимости Китай установил официальные дипломатические отношения с этой страной и предоставил ей дополнительную экономическую и техническую помощь.
New Zealand looks forward to a maturing bilateral relationship with East Timor based on an agreed development framework and common regional interests. Новая Зеландия рассчитывает на установление зрелых двусторонних отношений с Восточным Тимором на основе согласованных рамок в области развития и общих региональных интересов.
The personal relationships and understandings that emerge from such contributions will be invaluable to Australia's future relationship with East Timor. Личные взаимоотношения и понимание, которые появились в результате таких вкладов, будут бесценны для будущих взаимоотношений Австралии с Восточным Тимором.
In the case of East Timor, that is of fundamental importance to the country's future. В случае с Восточным Тимором этот шаг имеет жизненно важное значение для будущего страны.