Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточным

Примеры в контексте "East - Восточным"

Примеры: East - Восточным
We do a lot of business with the East Coast. Мы много работаем с Восточным побережьем.
But the problem of political imprisonment is not confined to East Timor. Однако проблема политических заключенных не ограничивается Восточным Тимором.
It is encouraging to note that informal meetings are already being held at higher levels between Indonesia and East Timor. Отрадно отмечать, что уже проводятся неофициальные встречи на высоком уровне между Индонезией и Восточным Тимором.
In this respect, we are continuing to encourage increased contacts between East and West Timor. В этой связи мы продолжаем содействовать расширению контактов между Восточным и Западным Тимором.
Following the independence of East Timor, UNHCR provided advice in the drafting of the country's first nationality law. После обретения независимости Восточным Тимором УВКБ предоставило помощь в разработке первого закона о гражданстве этой страны.
On 20 May 2002, the United Nations successfully concluded the transitional administration of East Timor. 20 мая 2002 года Организация Объединенных Наций успешно завершила временное управление Восточным Тимором.
We appreciate the dialogue under way between East Timor, Indonesia and UNTAET. Мы поддерживаем диалог между Восточным Тимором, Индонезией и ВАООНВТ.
Allow me to add that we are pleased to note that the bilateral relations between East Timor and Indonesia are improving. Позвольте мне добавить, что нам приятно отмечать улучшение двусторонних отношений между Восточным Тимором и Индонезией.
UNMIL Sector 2 headquarters has also established direct liaison with UNAMSIL Sector East. Штаб сектора 2 МООНЛ также установил прямую связь взаимодействия с Восточным сектором МООНСЛ.
Little real progress had, however, been made since the independence of East Timor. Однако после получения независимости Восточным Тимором, там не было достигнуто сколько-нибудь значительного прогресса.
They were also developing a regular ferry service to join East Falkland and West Falkland. Также проводятся работы по налаживанию регулярного паромного сообщения между Восточным и Западным Фолклендами.
After the independence of East Timor, the international community will certainly warmly welcome this newborn country. После получения Восточным Тимором независимости международное сообщество, несомненно, будет тепло приветствовать рождение этой новой страны.
We are heartened to note the increased high-level exchanges, visits and dialogue between Indonesia and East Timor. Мы с удовлетворением отмечаем повышение уровня обменов, визитов и диалога между Индонезией и Восточным Тимором.
The Indonesian security apparatus is now in control of the situation in and around the camps and along the border with East Timor. В настоящее время силы безопасности Индонезии контролируют ситуацию в лагерях и вокруг них, а также вдоль границ с Восточным Тимором.
I welcome, in this regard, the initiation of bilateral and trilateral discussions between East Timor, Indonesia and Australia. В связи с этим я приветствую инициативу о проведении двусторонних и трехсторонних дискуссий между Восточным Тимором, Индонезией и Австралией.
The international community should therefore encourage goodwill and understanding between East Timor and Indonesia. Поэтому международное сообщество должно поощрять проявление доброй воли и развитие взаимопонимания между Восточным Тимором и Индонезией.
East Timor's accession to independence must not be synonymous with the international community's disengagement. Получение Восточным Тимором независимости не должно отождествляться с прекращением участия международного сообщества в его судьбе.
This is a crucial factor in the preparations for the independence of East Timor. Это крайне важный фактор в ходе подготовки к достижению независимости Восточным Тимором.
Illegal market activity will be easier to control when the demarcation of the border is agreed between East Timor and Indonesia. Незаконную рыночную деятельность было бы легче контролировать в случае решения вопроса о демаркации границы между Восточным Тимором и Индонезией.
The Timor Gap Treaty for joint exploration between Indonesia and East Timor has been challenged by Portugal, the administering Power of East Timor, in the International Court of Justice. Договор по Тиморскому проливу между Индонезией и Восточным Тимором о совместной его эксплуатации оспаривается в Международном Суде Португалией, управляющей Восточным Тимором державой.
It has distinct wet and dry seasons, and experiences an eastern prevailing wind from the Indian Ocean, a few hundred miles east. Климат Аруши обладает выраженными влажным и сухим сезонами, с преобладающим восточным ветром с Индийского океана, расположенного в двухстах милях к востоку.
The PRRA officer recognized that the security situation had deteriorated since the applications' IRB hearing, though principally in the north and east of Sri Lanka rather than in Colombo. Проводивший ОРДВ сотрудник признал, что ситуация с безопасностью ухудшилась после рассмотрения ходатайств в СИБ, хотя это относится главный образом к северным и восточным районам Шри-Ланки, а не к Коломбо.
The Comprehensive Peace Agreement is the main pillar of that process, and it must now be supported and strengthened by the agreement for Darfur and the east. Всеобъемлющее мирное соглашение является краеугольным камнем этого процесса, и сейчас оно должно быть поддержано и усилено соглашениями по Дарфуру и восточным районам.
We're currently defending the East Gate. Войска сейчас отступили к восточным воротам.
Transport connections between East and West Africa, for example, or between the east coast and the west coast of South America, are still very poor, leading to great economic distance between them. Например, транспортное сообщение между Восточной и Западной Африкой или между восточным и западным побережьем Южной Америки по-прежнему является очень плохим, что означает большое "экономическое расстояние" между ними.