| A million years ago, this planet may have looked like Earth. | Миллион лет назад, эта планета, возможно, были похожа на Землю. |
| Our planet is located some 3,000 light-years from Earth. | Наша планета - на расстоянии 3000 световых лет от Земли. |
| Earth is the only planet we know of where life exists. | Земля - единственная известная нам планета, на которой существует жизнь. |
| And "beginning" reminds me of how the Earth began. | И "начало" напоминает мне о том, с чего началась планета Земля. |
| Only four light hours from Earth is the planet Neptune and its giant satellite, Triton. | Всего в четырех световых часах от Земли находится планета Нептун и его огромный спутник Тритон. |
| Because Earth is for the humans. | Потому что планета Земля для людей. |
| Important strides have been made in this area since the Earth Summit in Rio. | Значительный прогресс был достигнут в этой области с момента проведения в Рио встречи на высшем уровне "Планета Земля". |
| The new Act embodied important principles of the Earth Summit concerning preventive action and environmental impact assessment. | В новый закон включены важные принципы Встречи на высшем уровне "Планета Земля", касающиеся превентивных действий и оценки последствий для окружающей среды. |
| You know, we're Earth. | Ты знаешь, только наша планета Земля. |
| This planet's much closer to its sun than Earth. | Эта планета значительно ближе к своему солнцу, чем Земля. |
| At the Earth Summit in Rio, we undertook to implement measures that would safeguard our natural habitat. | На Встрече в верхах "Планета Земля" мы предприняли шаги по осуществлению мер, которые могли бы гарантировать нашу природную среду обитания. |
| The Earth Summit had heightened awareness of important links among farming, environment and development. | Встреча на высшем уровне "Планета Земля" позволила глубже осознать важные связи между земледелием, окружающей средой и развитием. |
| The Earth will live on only if we are capable of attaining justice and solidarity. | Планета Земля останется живой только в том случае, если мы сумеем достичь справедливости и солидарности. |
| Lesotho participated actively in the process leading to the Earth Summit in 1992. | Лесото принимала активное участие в процессе подготовки Встречи на высшем уровне "Планета Земля" 1992 года. |
| At the 1992 Earth Summit, Governments had adopted a programme of action for sustainable development worldwide. | В ходе Встречи на высшем уровне "Планета Земля" правительства приняли глобальную программу действий в целях устойчивого развития. |
| They have changed the way the Earth is progressing towards a better future. | Они изменяют тот путь, по которому планета продвигается вперед к более светлому будущему. |
| The first is undoubtedly the Earth itself. | Первый, несомненно, - сама наша планета. |
| So both the Earth and America win. | И Планета, и Америка выиграют. |
| The Earth is the only planet in the solar system with an environment that can sustain life. | Земля - единственная планета в солнечной системе, имеющая окружающую среду, которая поддерживает жизнь. |
| We are also informed that the Earth is unique in our solar system, as no other planet has liquid water. | Нам также известно, что планета Земля является уникальной в нашей солнечной системе, поскольку на других планетах нет воды в жидком виде. |
| Report on the implementation of the agreements reached at the second Earth Summit. | Доклад о выполнении соглашений, заключенных на второй встрече на высшем уровне "Планета Земля". |
| Organizational support for the European regional framework and meetings in preparation for the second Earth Summit. | Оказание организационной поддержки европейской региональной структуре и совещаниям в рамках подготовки второй встречи на высшем уровне "Планета Земля". |
| In 1992, at the Earth Summit in Rio, the international community for the first time linked environmental and economic issues. | В 1992 году на Встрече на высшем уровне "Планета Земля" в Рио международное сообщество впервые объединило экологические и экономические вопросы. |
| The Earth is our common ship, and it should not become a Titanic. | Планета Земля - это наш общий корабль, и она не должна превратиться в «Титаник». |
| In preparation for Earth Summit 2002, an International Conference/ was held in Berlin, in January 2001. | В контексте подготовки Встречи на высшем уровне "Планета Земля 2002" в январе 2001 года в Берлине была проведена Международная конференция/. |