| Earlier today, fellow NGO spokespersons joined the United Nations ceremonies in Geneva. | Сегодня утром наши коллеги по НПО принимали участие в проводимой Организацией Объединенных Наций церемонии в Женеве. |
| Earlier this morning, my Egyptian colleague presented two draft resolutions that deal directly with the Middle East. | Сегодня утром мой коллега из Египта представил два проекта резолюции, которые непосредственно касаются Ближнего Востока. |
| Earlier today, 8 Israelis were killed and another 36 were injured in continuing attacks. | Сегодня утром восемь израильтян были убиты и еще 36 - ранены в результате продолжающихся нападений. |
| Earlier this morning, we had a brief exchange of views on that paper in the Committee of the Whole. | Сегодня утром в Комитете полного состава мы провели краткий обмен мнениями в отношении этого документа. |
| Earlier today, FBI agents working with Colombian authorities searched a container ship in San Marta. | Сегодня утром агенты ФБР совместно с колумбийскими властями обыскали контейнеровоз в Сан Марте. |
| Earlier, you said you weren't doing anything to change your life, well, you definitely did today. | Утром ты сказала, что ничего не делаешь, чтобы изменить жизнь, сегодня ты сделала. |
| Earlier when I asked what else we might have to discuss... | Утром я спросил, не обсудить ли нам ещё кое что. |
| Earlier today we were walking on the beach, having our morning coffee, and we got to talking about last night. | Утром мы гуляли по берегу с чашечкой кофе и болтали о вчерашней ночи. |
| You looked so scared earlier. | Увидев меня утром, ты будто испугалась. |
| You went off with Marie earlier. | Утром Вы ушли с Мари. |
| Earlier today, Professor Moody placed the Triwizard Cup deep within the maze. | Сёгодня утром профессор Грюм спрятал Кубок Трёх Волшёбников в глубине лабиринта. |
| Earlier this morning, you said you didn't want to get in trouble. | Сегодня утром, вы сказали, что не хотите попасть в неприятности. |
| Earlier today, a DNA sample was taken from a female employee of the company, confirming what our investigators suspected. | Сегодня утром мы взяли пробу ДНК одной из работниц этой фирмы и это подтвердило наши подозрения. |
| Earlier this morning, we received word that the U.S. Marshals Service was planning a significant gang raid on the 400 block of East Danvers. | Сегодня утром мы получили информацию, что Служба маршалов США планирует серьезный рейд против банд в 400 квартале Ист Денверс. |
| Earlier this morning you foolishly squared up to me, asked if I wanted a piece of you. | Этим утром ты хотел подраться со мной, идиотски спрашивая, хочу ли я узнать тебя получше. |
| Earlier that day, she had felt ashamed for the British when she had seen the so-called Falkland Islands flag flying at 10 Downing Street. | Сегодня утром оратору было стыдно за англичан, когда она увидела так называемый флаг Фолклендских островов развевающимся на Даунинг-стрит, 10. |
| Earlier today, Abkhaz de facto president Bagapsh gave a press conference, where he announced that their operation in the Upper Kodori Valley was proceeding according to plan. | Сегодня утром абхазский де-факто президент Багапш созвал пресс-конференцию, на которой он объявил о том, что операция абхазской стороны в Верхнем Кодорском ущелье проходит согласно плану. |
| I did think that he was a candidate Earlier in the day, | Еще сегодня утром, я считала, что он может быть кандидатом. |
| Earlier this morning, Under-Secretary-General Tanaka reminded us, and quite rightly, that the scale of the difficulties we face at the present time should not be underestimated. | Сегодня утром заместитель Генерального секретаря Танака напомнил нам, причем вполне справедливо, о том, что масштабы проблем, стоящих перед нами в настоящий момент, нельзя недооценивать. |
| Earlier this morning, a man named Paul Wilkerman was running in the park | Рано утром человек по имени Пол Уилкерман вышел на пробежку в парк и был убит. |
| Earlier this morning, the Chairman of the Group of 77, the Permanent Representative of Algeria, Ambassador Lamamra, made a statement on behalf of the Group of 77 and China. | Председатель Группы 77, Постоянный представитель Алжира посол Ламамра, сегодня утром выступил от имени Группы 77 и Китая. |
| Mr. STARR (Australia): Earlier this morning, I sought to accelerate the progress of this Conference's report, the report of the Ad Hoc Committee to the international community. | Г-н СТАРР (Австралия) (перевод с английского): Сегодня утром я уже пытался ускорить ход работы над докладом Конференции, над докладом Специального комитета международному сообществу. |
| Earlier this morning the Secretary-General announced steps he will take to facilitate the adoption of decisions that will help all of us to effect the necessary and inevitable transformation of the United Nations. | Сегодня утром Генеральный секретарь объявил о тех шагах, которые он предпримет для того, чтобы содействовать принятию решений, которые помогут всем нам осуществить необходимые и неизбежные преобразования Организации Объединенных Наций. |
| I was there earlier today. | Я был там сегодня рано утром. |
| You blew me off earlier today. | Утром вы меня проигнорировали. |