Примеры в контексте "Earlier - Утром"

Примеры: Earlier - Утром
The CHAIRPERSON announced that earlier that morning the working group headed by Mr. Klein had held a fruitful meeting dealing with amendments to the rules of procedure and the final wording of the document to be produced by the group. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что сегодня утром рабочая группа, возглавляемая гном Кляйном, провела плодотворное заседание, посвященное рассмотрению поправок к правилам процедуры и окончательной формулировке документа, подготавливаемого группой.
My delegation joins others in warmly welcoming Minister Yusuf Hassan Ibrahim, the Minister for Foreign Affairs of Somalia, with whom the Council had a very constructive meeting in private session earlier this morning. Моя делегация присоединяется к другим делегациям, с тем чтобы также тепло поздравить министра Юсуфа Хасана Ибрагима, министра иностранных дел Сомали, с участием которого Совет провел весьма конструктивное совещание в ходе закрытого заседания, состоявшегося сегодня утром.
This may tend to discredit the concept of responsibility to protect, just as the earlier concept of humanitarian intervention was discredited and, indeed - as described by Mr. Gareth Evans this morning - buried. Это может привести к дискредитации концепции ответственности по защите аналогично тому, как это произошло с более ранними концепциями гуманитарного вмешательства, которые, в действительности, как сказал сегодня утром г-н Гарет Эванс, были похоронены.
When you see the girl that was shown to you earlier today, you will say: Когда ты увидишь девушку, фотографию которой тебе показывали сегодня утром, ты скажешь:
I was nearly killed earlier today, so it's not a joke, alright? Меня чуть не убили сегодня утром, так что это не шутки, ясно?
Hank Gerrard wasn't killed on the plane, he was killed elsewhere, and earlier in the morning. Хэнка Джерарда убили не в самолете, его убили где-то в другом месте, ранее этим утром.
Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being. Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека:
In addition to this morning's briefing to the Security Council, we received reports earlier this month from the Secretary-General on the human rights situation in Somalia and in Uganda, specifically relating to the human rights situation of children in both countries. В дополнение к брифингу в Совете Безопасности сегодня утром, ранее в этом месяце мы получили два доклада Генерального секретаря по ситуации в области прав человека в Сомали и Уганде, в частности по ситуации в области прав человека в применении к детям в обеих странах.
Earlier today, the army high command agreed to negotiate the terms of surrender. Рано утром верховное командование начало переговоры о капитуляции.
Earlier this morning, a police officer came to the school. Ранее этим утром, полицейский офицер зашёл к нам в школу.
Earlier at the park, Truman asked me about the bears in Canada. Утром, в парке, Труман распрашивал меня о канадских медведях.
Earlier today as you'll remember, I briefed you on the state of affairs regarding... Как вы помните, сегодня утром я информировала вас о положении дел в отношении...
Earlier, you caught me totally off-guard. Утром, ты застала меня врасплох.
Earlier today, Stanley sassed me. Сегодня утром, Стенли дерзко ответил мне.
Earlier today the mayor gave a press conference. Сегодня утром мэр был на пресс-конференции.
Earlier today, he broke a former associate out of CIA custody. Сегодня утром он освободил свою бывшую коллегу из-под стражи ЦРУ.
Earlier today, I distinctly recall seeing you talking to Lord Stark in his chambers. Сегодня утром я определённо видел вас беседующим с лордом Старком в его покоях.
Earlier today, you and your partner responded to a call out on Route 19... Сегодня утром вы с напарником приняли вызов на 19 шоссе...
Earlier today, I was fighting these bandits. Сегодня утром я дрался с бандитами.
Earlier today, you worked a crime scene Where this metahuman electrocuted an innocent man. Сегодня утром ты работал на месте преступления где этот метачеловек поджарил электричеством невинного человека.
Earlier today we heard several delegations' statements on this topic. Сегодня утром мы выслушали соображения различных делегаций по этой теме.
Earlier this morning, I touched a mirror. Этим утром, я прикоснулась к зеркалу.
Earlier today, you were about to make a statement. Сегодня утром, вы хотели сделать заявление.
Earlier today, schoolchildren at the Boston aquarium were stunned when an unidentified man suddenly appeared in the seal tank. Сегодня утром, школьники в Бостонском аквариуме были ошеломлены когда неизвестный мужчина вдруг появился в резервуаре.
Earlier this morning, Isabella Jayne was found in her home in Atwater Village. Этим утром Изабелла Джейн была найдена в своем доме в Этуотер Виллидж.