| Could be the guy we found earlier. | Может, это парень, что мы нашли утром. |
| I spoke to one of his doctors earlier today. | Я разговаривал утром с его доктором. |
| We're in pursuit of a dangerous fugitive who escaped CIA custody earlier today... | Мы преследуем опасного преступника, который сегодня утром сбежал из заключения ЦРУ... |
| Deacon Foster called earlier this morning sir, before you had awakened. | К вам приходил дьякон Фостер, утром, когда вы еще не проснулись... |
| I was furious at the store earlier! | Видела бы ты меня утром в универмаге, я обезумел! |
| Look, I got a message earlier today from a woman named Anne Glass. | Послушайте, сегодня утром я получил сообщение от женщины по имени Энн Гласс. |
| His name is John Devers. A pediatrician in Stellenbosch - Killed earlier today. | Его имя Джон Диверс, педиатр Сталленбош... убит сегодня утром. |
| Casey Casden, the little boy who disappeared from his own front yard earlier today has been delivered home safe and sound. | Кейси Кэсден, маленький мальчик, который пропал сегодня утром со своего переднего двора, был доставлен домой целым и невредимым. |
| Police report the socialite was last seen leaving an exclusive East Hamptons inn earlier today. | Полиция сообщила, что светскую львицу последний раз видели покидающей гостиницу в восточном Хэмптоне сегодня утром. |
| And we're pretty sure she killed a guy earlier today. | И мы уверены, что сегодня утром она убила человека. |
| The only message was about the briefcase that was delivered earlier. | Только сообщение насчет кейса который принесли утром. |
| I gave it to you earlier today. | Я их тебе сегодня утром отдал. |
| Tony Allen's body was found earlier today. | Утром нашли тело Тони Аллена. Его убили. |
| His important news was that William Hull put out a press release earlier today. | Его важными новостями было то, что Уилльям Хул дал этим утром пресс-конференцию. |
| Jogger found him, called it in earlier. | Бегун нашел его, позвонил рано утром. |
| I am writing to inform you of an incident that took place earlier this morning. | Пишу Вам с целью сообщить Вам об инциденте, имевшем место сегодня утром. |
| He was killed earlier today in a motorcycle accident. | Сегодня утром он погиб, разбился на мотоцикле. |
| Her poor husband was here earlier, I didn't want to bother him. | Бедный муж приходил сегодня утром, я даже не могла с ним разговаривать. |
| They were seized at a raid earlier this morning at the docks. | Их конфисковали утром в порту при проверке. |
| Actually, I performed a lengthy procedure earlier today. | На самом деле, я сегодня утром уже провёл операцию. |
| A cyclist found his body near the Strand in Venice earlier this morning. | Велосипедист обнаружил тело рядом с берегом на пляже Вэнис рано утром. |
| Happened earlier this morning, so the street was deserted. | Авария произошла ранее утром, поэтому улица была пустынна. |
| A Mr. Lincoln from Chicago phoned earlier this morning. | Сегодня рано утром звонил мистер Линкольн из Чикаго. |
| Neighbors reported seeing Malcolm and Lida Taffert leave earlier today and they haven't returned. | По словам соседей, Малкольм и Лида Тафферт ушли рано утром и пока не возвращались. |
| I was helping clear up Morgana's chamber earlier. | Утром я помогал убирать комнату Морганы. |