Английский - русский
Перевод слова Dying
Вариант перевода Умираю

Примеры в контексте "Dying - Умираю"

Примеры: Dying - Умираю
I am dying to hear the announcement. Я умираю, хочу услышать это объявление
I'll be back, and I will dance with every single one of you, but right now I'm dying of thirst. Я вернусь и станцую с каждой из вас, просто сейчас я умираю от жажды.
but the more time had passed, I felt like dying. Но когда прошло еще больше времени я почувствовала, что умираю.
Even with me dying, you just assumed даже когда я умираю, ты полагаешь
Lowery, I am dying of "thirst-aroonie." Лоури, я умираю от жажды.
Ma'am, I am dying of very terminal cancer, and I would like to request a private bedside concert from Mr. Bon Jovi. Мадам, я умираю от очень неизлечимого рака и я бы хотел попросить личный прикроватный концерт у мистера Бон Джови.
I have no less than 45 questions that I have been dying to ask you, Mr. Stephens. У меня по меньшей мере 45 вопросов которые я, умираю как, хочу задать, мистер Стивенс.
And since I'm the one dying, I win. И так как это я умираю, то я выиграла.
The thing is, Max, old boy, I'm dying. Дело в том, малыш Макс, что я умираю.
I'm already dying, so you could survive! Я уже умираю, чтобы ты выжила!
(laughs) Okay, look, my marriage counselor said I need to give Max some space, but I'm dying of boredom. Ладно, наш семейный психолог сказала, что мне нужно дать пространство Максу, но я умираю от скуки.
No, my favorite game is counting all the things I'm dying to say to you, But I don't. Нет, моя любимая игра подсчитать все, что я умираю как хочу сказать тебе, но не говорю.
I need you to tell me whether or not I'm dying. Вы должны сказать мне, умираю я или нет.
I'm dying, she makes it about her. Умираю я, а такое ощущение, что она.
Scotty will witness that I'm dying to see him... and it won't matter how we're dressed. Скотти подтвердит, что я умираю от желания увидеться с ним, и не важно, как мы одеты.
You know, I've been dying to ask you how you got pregnant. Знаешь, я умираю от любопытства узнать о том, как ты забеременела.
I do not mean to be rude, but I've an entire cast dying to meet the Duchess. Не хочу показаться грубым, но я умираю от желания поговорить с герцогиней.
And then Hollywood! - I'm just dying to get there. А потом - в Голливуд! - Умираю, как хочу туда.
Tell her for me how I'm just dying to see her. Передай ей от меня, как я умираю от желания её увидеть.
I've been dying to see if anyone sent me a flower. Да. Умираю, как хочу узнать, есть ли мне цветы.
Did they tell you I'm dying? Они сказали, что я умираю?
I'm dying and you're brooding? Я тут умираю, а ты нудишь?
I'm used to dying from time to time. Время от времени я почти умираю.
If my death is to have any meaning, at least tell me what I'm dying for. Если вам нужна моя смерть, то хотя бы скажите, за что я умираю.
I mean, I'm dying here, I'm losing a whole day's receipts. Я умираю здесь, я теряю дневной доход.