| Well, I'm not... I haven't been dying to ask anything. | Ну, я не... я не умираю, что-либо спросить. |
| You know I am dying, don't you Jesse? | Тебе ведь ведомо, что я умираю, Джесси? |
| Because you knew I'd fight for you if I thought I was dying too. | Потому что ты знал, что я буду за тебя бороться, если буду думать, что тоже умираю. |
| 'Severn, Severn, lift me up for I am dying. | Северн, Северн, подними меня, я умираю. |
| I feel like I'm suffocating in the middle of the street and no one can see me dying. | Я чувствую себя, как будто я задыхаюсь посреди улицы, и никто не видит, как я умираю. |
| Right behind "everything hurts" and "I'm dying." | Сразу за "Всё болит" и "Я умираю". |
| So basically, I'm dying, and I need you to fix me. | Другими словами, я умираю И я хочу, чтобы ты это исправила |
| Did you ever say, "By the way, I'm dying"? | Почему ты сразу не сказала: "Кстати, я умираю"? |
| I was lying there very self-conscious, and I - and I thought, they won't laugh at me if they think I'm dying... | Я лежала на полу, и мне было так неловко, и я... подумала, что надо мною не станут смеяться, если решат, что я умираю... |
| Do you think that I would make up that I was dying? | Думаешь, я бы стал придумывать, что я умираю? |
| I'm dying because you turned yourself in on purpose? | Я умираю, потому что ты решил добровольно сдаться? |
| But I wouldn't want to burden you, so I wouldn't tell you I was dying. | Но мне бы не хотелось тебя обременять, поэтому я бы не сказала тебе, что умираю. |
| Since I'm dying and you're an aging alcoholic with no purpose - no offense - | С тех пор, как я умираю а ты хронических алкаш без каких-либо целей... |
| You do know I'm dying, don't you? | Ты разве не знаешь, что я умираю? |
| One minute, I think I'm fine, the next minute I feel like I'm dying all over again. | Одну минуту, Я думаю, что я в порядке, в следующую минуту я чувствую, что Я умираю, снова и снова. |
| I'm scared I'm dying, I'm dying! | Мне страшно, что я умру, мне страшно, что я умираю, я умираю! |
| I'm dying! I'm dying! | Я умираю, умираю, умираю! |
| I'm dying, and I just need to gaze at your beauty one last time, and then. and then she gets here, and I flash her the artery. | Уя умираю, и € просто хотел посмотреть на твою красоту в последний разФ, а потом, когда она доберетс€ сюда, € поражу еЄ своей артерией. |
| So I've actually been dying to ask you, what was it like to be struck by lightning? | Слушай, умираю, как давно хотела спросить - каково это, когда в тебя попадает молния? |
| I've got a book of matches in my pocket Fiona, and I'm just dying to light this fire. | у меня в кармане большой коробок спичек, Фиона, и я просто умираю от желания зажечь этот огонь. |
| I'm sure Albert said, "Victoria, I'm dying". | Я уверен, что Альберт сказал "Виктория, я умираю!" |
| "I'm dying of boredom here, I'm going to leave tonight." | "Умираю здесь со скуки, уеду сегодня вечером." |
| The dreams in which I'm dying are the best I've ever had | Сны, в которых я умираю, самые лучшие из тех, что я видел. |
| At four in the afternoon, Keats called me, 'Severn, Severn, lift me up for I am dying. 'I shall die easy. | В четыре пополудни Китс позвал меня: «Северн, Северн, подними меня, я умираю. |
| Well, I am dying to do that. | Ну, я умираю когда я это делаю |