I really think I'm dying. |
Я уверен, что умираю. |
I'm dying here. |
Я просто умираю здесь. |
I've been with the love of my life for 60 years, and now I'm dying. |
Я прожила с любимым человеком 60 лет, а теперь я умираю. |
I've been dying to see what Rosie's been hiding under that hunting jacket. |
Умираю от любопытства, что же там у Рози под этой кофточкой. |
I felt like I was drowning and dying at the same time. |
Казалось, что я тону и умираю. |
Who I'm dying to get to know, and not to mention any other little Longworths that might come along. |
С которым, умираю, как хочу познакомиться, и не говоря уже про других маленьких Лонгвортов, которые могут появиться. |
I talk to myself, I wake up, thinking I'm dying, and I make my loved ones feel guilty. |
Говорю сама с собой, просыпаюсь от страха, Что умираю, и срываюсь на тех, кого люблю. |
I'm dying as I'm sure Maria told you. |
Я умираю тебе уже наверно сказала Мария. |
I'm telling you - it felt like I was dying, sincerely dying. |
Выглядит как будто я умираю, по настоящему умираю. |
Tell her I'm dying. OK, but go home now. |
Скажи ей, что я умираю. |
(Reporters clamor) - I'm dying and the only cure is an interview with you. |
Я умираю и меня спасет только интервью с тобой. |
They had Peruzat saying, I'm dying, I'm burning for you, Bayram. |
Перузат якобы писала: Я умираю, Байрам. Желаю тебя страстно... |
I'm dying because I'm so numb. |
Я умираю, потому что не могу говорить. |
I'm not. I'm dying for what I believe. |
Я умираю во имя любимого дела. |
Either I'm dying or I'm not. |
Я или умираю, или нет. |
I'm dying to be pushed and shoved in a crowd... and eat bad catered food. |
Я умираю от тоски по толпё... и нёсъёдобным закускам. |
I'm dying inside. I'm dying because I'm so numb, |
Я веду себя, словно мне на всё плевать, но я прямо умираю от чувств. |
Yes, please. I'm dying to hear. It's all I've been thinking about. |
О да, конечно, я умираю от любопытства и думаю только об этом. |
Since I've come here, I've been dying to ask you... about that picture. |
С самого первого раза умираю от желания спросить про эту фотографию. |
I am listening, but of course I'm dying to start one of my own. |
Я тебя понимаю, но, конечно, же сама умираю от желания пройти через все это. |
This has taken so long, I'm dying of hunger! Mr Yuan... Why are the Dondoers after you? |
что я умираю от голода! почему люди с Дон До сделали с Вами это? |
Folding in the picture of her boyfriend was like saying, "I'm dying because of you" Don't you think? |
По-моему, скомканное фото мужчины ясно говорит: "Я умираю из-за тебя". |
Dying in your arms. |
Умираю у тебя на руках. |
Dying, I should think. |
Думаю, что умираю. |
Dying, not sick. |
Не болен, умираю. |