| Does he even know I'm dying? | Он хоть знает, что я умираю? |
| You don't care I'm dying! | Вас не волнует, что я умираю! |
| It's not like I'm dying or anything. | Как будто я тут не умираю. |
| I'm dying... who wants me dead? | Я умираю... кто этого хочет? |
| I'm dying and I want you to look after me. | Я умираю, и хочу, чтобы ты обо мне позаботилась. |
| And the longer I sat there, the more I felt like... I was dying. | И чем дольше я там сидела, тем сильнее ощущала себя так, словно умираю. |
| Keep an eye. I won't be here, because I'm dying. | Меня здесь не будет, потому что я умираю. |
| Right, I would, but actually I'm a little bit busy at the moment, dying. | Да я бы с удовольствием, но сейчас я немного занят - умираю. |
| But when they told me I was dying, I wanted to go... | Но когда мне сказали, что я умираю, я захотел туда поехать. |
| I thought I was dying, all right? | Я думал, что умираю, понятно? |
| I don't know if I'm hallucinating or dying, but either way, I like the view. | Я... я не знаю галлюцинации у меня, или я умираю, но, в любом случае, мне нравится вид. |
| Did someone tell you I'm dying? | Кто-то сказал вам, что я умираю? |
| And I'm dying for something big and beautiful, | И умираю за что-то большое и прекрасное, |
| I'm dying to know how the album's tracking. | Умираю, как хочу знать, как продвигается мой альбом. |
| I'm dying to hear everything, but go away now. | Умираю от любопытства, но давай в другой раз. |
| I just don't want to wait until I'm dying before I let myself have some fun. | Просто не хочу ждать момента, когда окажется, что я умираю, чтобы позволить себе немного веселья. |
| I use my eyes to see When I'm dying | Я использовал свои глаза чтобы увидеть, как я умираю. |
| But I'm happy that I'm dying twice for my Fatherland! | НО Я счастлив, ЧТО дважды умираю за ОТЕЧЕСТВО! |
| We haven't even ordered, and I'm dying. | Мы даже не сделали заказ, а я умираю. |
| Well, I'm dying, my son's been taken and the TV says that my wife is being hunted down like a dog. | Ну, я умираю, у меня отобрали сына, а по телику говорят, что на мою жену охотятся, как на животное. |
| Do they say I'm dying? | Они сказали, что я умираю? |
| Lilith! I'm just dying of cold! | Лилит! Я просто умираю от холода! |
| Did it happen before or after you found out I was dying? | Это случилось до или после того, как ты узнал, что я умираю? |
| Those guys only think about eating while I'm dying. | Эти только и думают, как бы пожрать, а я умираю! |
| Then tell me why I'm dying. | Тогда скажи, почему я умираю? |