| The apology should be mine, Mr Drake. | Это я должен извиниться перед вами, мистер Дрейк. |
| Question is, does Sergeant Drake? | Вопрос в том, купился ли Дрейк. |
| It has been a month since... Sergeant Drake handed you his badge and went missing. | Прошел уже месяц с тех пор как сержант Дрейк вернул вам свой значок и пропал. |
| And that man - the good Sergeant Drake - is no more for that beat. | Я этот человек - славный сержант Дрейк - уже покинул это место. |
| Drake, you leave it where it lies. | Дрейк, оставь его, где лежит. |
| Mr Drake - he has fought Inspector Shine. | Мистер Дрейк - он ведь дрался с инспектором Шайном. |
| I read Sid's report on Libby Drake. | Я читал отчет Сида по Либби Дрейк. |
| Jonah Drake, plastic surgeon and wine collector. | Джона Дрейк, пластический хирург и коллекционер вина. |
| We had this surgeon, Jonah Drake - we had him on the hook, man. | У нас появился этот хирург, Джона Дрейк, мы поймали его на крючок. |
| Drake, our son, heard that emma Was romaically involved with a dubious character. | Наш сын Дрейк слышал, что Эмма была влюблена в сомнительного человека. |
| I mean, one day, you're Dr. Drake Ramoray. | В смысле, один день, ты доктор Дрейк Раморэ. |
| When Drake and Lil Wayne did "Love Me". | Когда Дрейк и Лил Вейн пели "Люби меня". |
| Hell, I'll bet Drake grunts away like a rutting rhinoceros. | Черт, держу пари, Дрейк хрюкает, как носорог. |
| I knew a sailor once, friend of mine, chap named Drake. | Когда-то у меня был знакомый, моряк по имени Дрейк. |
| We have a responsibility to Jessica Drake. | Мы несём ответственность перед Джессикой Дрейк. |
| Mrs. Drake, no offense, but you seem to have a ghastly personality. | Миссис Дрейк, не обижайтесь, но вы производите впечатление ужасного человека. |
| Mr. Drake, thanks for coming in. | Мистер Дрейк, спасибо, что пришли. |
| Mr. Drake, I'm not doing anything to you. | Мистер Дрейк, лично я вам ничего не делаю. |
| Zalman Drake was murdered last night. | Залман Дрейк был убит прошлой ночью. |
| I was hammered for 3 days straight when I found out about Sue Drake. | Я не просыхал три дня подряд, когда узнал о Сью Дрейк. |
| It's Sue Drake all over again. | Сью Дрейк, все то же самое. |
| Mr. Drake said mystical pearl. | Дрейк сказал "мистическая жемчужина". |
| Mr. Drake properly declared an intercession. | Мистер Дрейк официально объявил об интерциссии. |
| Mr. Drake stealing the pearl, the conclave, trying to take the library. | Мистер Дрейк, укравший жемчужину, конклав, попытка отобрать Библиотеку. |
| At around 10 years old, Drake acted in the 1996 film Jerry Maguire as Jesse Remo. | Примерно в 10 лет, Дрейк выступал в 1996 году фильма Джерри Магуайр, как Джесси Ремо. |