Mister Drake is the aid with the purpose of Leman Street's transition. | Г-н Дрейк поможет С целью передачи Департамент полиции. |
Mr. Drake, thanks for coming in. | Мистер Дрейк, спасибо, что пришли. |
Although the villains are often killed, Drake himself rarely kills. | Хотя злодеев часто убивают, сам Дрейк делает это редко. |
Mr. Drake, you're his second. | Мистер Дрейк, вы его правая рука. |
Emma Drake, school friend. | Эмма Дрейк, школьная подруга. |
I secured a leave of absence and came home here because of Drake. | Я взял отпуск и приехал домой только из-за Дрейка. |
I'm turning this entire wing into a secure archive for Mr. Drake's previous collections. | Всё это крыло я превращу в архив прошлых коллекций мистера Дрейка. |
Gus, what were the partial license plate numbers from the SUV that took Tony and Drake? | Гас, какой отрывок номеров был у джипа, который увез Тони и Дрейка? |
Other than the largely nominal change of employer and nationality, Drake's mandate remains the same: "to undertake missions involving national and global security". | Кроме незначительных изменений работодателя и национальности, задача Дрейка остается той же: «взять на себя миссии с участием национальной и глобальной безопасности». |
You cannot marry Drake Carne. | Ты не можешь выйти за Дрейка Карна. |
No, see, you and Drake are having a fight. | Нет, видишь ли, вы с Дрейком поссорились. |
She says she and Drake send their thanks to you for giving up so much of your valuable time. | Говорит, что они с Дрейком благодарят тебя за то, что ты посвятила им столько своего драгоценного времени. |
Geoffrey Charles begins a friendship with Demelza's brother Drake Carne (Kevin McNally), whom he and his governess, Elizabeth's cousin Morwenna (Jane Wymark), meet in the woods on the Warleggan estate. | Джеффри Чарльз заводит дружбу с братом Демельзы, Дрейком Карном (Кевин Макнелли), которого он и его гувернантка, кузина Элизабет Морвенна (Джейн Вимарк), встречают в лесу в поместье Уорлегганов. |
This Guardians team is the second to operate under the name, following the original team created by Arnold Drake and Gene Colan in 1969. | Является второй командой, носящей данное название; первая команда была создана в 1969 году Арнольдом Дрейком и Джином Коланом. |
You go to meet your confidential informant, one Nashus Drake, AKA "Bottlecap" - | Вы идете на встречу с вашим тайным осведомителем, неким Нашусом Дрейком, по кличке "Боттлкап"... |
Drake, why don't you share your story with our friends here? | Дрэйк, почему бы тебе не поделиться своей историей с нашими друзьями? |
In an October 2007 interview, Evile frontman Matt Drake described Heartwork as "just one of the best albums ever." | В октябре 2007 года, фронтмен Evile Мэтт Дрэйк описал Heartwork как "один из лучших альбомов всех времён." |
Has something happened to Mrs. Drake? | Что-то случилось с миссис Дрэйк? |
My name is Alex Drake. | Меня зовут Алекс Дрэйк. |
I want the Drake restored to its original glory, and I would be interested to hear how you would do it. | Мне хотелось бы, чтобы Дрэйк снова получил долю славы, и мне интересно, чтобы ты сделала. |
Maybe you have a thing for Drake. | Может быть, тебя тянет к Дрейку? |
After disarming and disabling Tiu, Westerby tells Drake that he wants Lizzie for himself, in exchange for saving Nelson from the British and the Americans. | Уэстерби ударом по голове отключает Тиу, после чего говорит Дрейку, что он хочет Лиззи для себя в обмен на спасение Нельсона от англичан и американцев. |
You'll find your way back to the Drake? | Ты найдешь дорогу к Дрейку? |
But I've been decent with this guy Drake, and maybe that'll buy me some goodwill and I can help. | Но я относился к Дрейку с уважением, и, может, это поможет завоевать его расположение и я смогу помочь. |
In 1985, the Dream Academy reached the UK and US charts with "Life in a Northern Town", a song written for and dedicated to Drake. | В 1985 году группа The Dream Academy попала в английские и американские чарты со своей песней «Life In A Northern Town», которая посвящалась Нику Дрейку. |
Arbus, Elliott Smith, Nick Drake, David Foster Wallace. | Арбасе, Эллиоте Смите, Нике Дрейке, Дэвиде Фостере Уоллесе. |
Unified theory of Drake, still unknown. | Единая теория о Дрейке всё ещё не сформирована. |
Let's move on from Francis Drake! | Забудем о Фрэнсисе Дрейке! |
The coat room at the Drake. | В гардеробной в Дрейке. |
I'll make us a lunch rez at the Drake to celebrate. | Я закажу нам столик в "Дрейке". |
(Chuckles) That was long before my time at the Drake. | Это было задолго до моего появления в Дрэйке. |
It happened at the Drake. | Это случилось в Дрэйке. |
Your neighbor Leonard Drake. | О вашем соседе Леонарде Дрэйке. |
(Elevator bell dings) The Drake's got 12 floors, with the Dorans' penthouse on the 13th. | В Дрэйке 12 этажей, плюс апартаменты Дорана на тринадцатом. |
The resident manager handles the day-to-day running of the Drake apartments... managing the books, collecting the rent, general maintenance and upkeep. | Менеджеры должны изо дня в день следить за происходящем в Дрэйке. За бухгалтерией, оплатой за аренду, за ремонтом и просто содержанием дома. |
If you'd just let the fire burn away the Toilet Drake... | Если бы вы дали огню вывести Туалетного утёнка... |
What should we use to remove the Toilet Drake? | Чем бы нам вывести Туалетного утёнка? |
Sven wanted to learn more about using udev with network cards and Jean-François Gagnon Laporte directed him to the relevant portion of Daniel Drake's udev rules page. | Sven захотел узнать больше об использовании udev с сетевыми картами, и Jean-François Gagnon Laporte направил его к подходящей части страницы Daniel Drake о правилах udev. |
But bringing developers together under real life conditions has other advantages, too: Tim Yaminand Daniel Drake sat and worked through a few genkernel embellishments, and Stephen Bennett got a chance to demonstrate Gentoo/FreeBSD with the Gentoo init script system to some fellow devs. | В тоже время, совместная встреча разработчиков в живую, позволяет им обсудить и многое другое: Tim Yamin и Daniel Drake, работающие над несколькими воплощениями genkernel, а также Stephen Bennett, получили возможность продемонстрировать Gentoo/FreeBSD с системой инициализационных скриптов Gentoo для некоторых дружественных устройств. |
In early 1999, BBC2 aired a 40-minute documentary, A Stranger Among Us-In Search of Nick Drake. | В начале 1999 года телеканал BBC 2 показал 40-минутный документальный фильм «A Stranger Among Us: In Search Of Nick Drake» («Незнакомец среди нас: В поисках Ника Дрейка»). |
J. Cole and Drake performed the song live on many occasions, such as Drake's Lights Dreams and Nightmares Tour. | J. Cole и Drake исполняли её вживую много раз во время тура Дрейкa Lights Dreams and Nightmares Tour. |
If you think that you might be interested in helping out, contact Daniel Drake at Daniel Drake. | Если вас заинтересовало это предложение, свяжитесь с Daniel'ом Drake'ом по адресу Daniel Drake. |
I'm staying at the drake's bay motel. | Я остановился в мотеле "Бухта Дрэйка". |
Henry tells me that you've been studying the history of the Drake. | Генри сказал, что ты изучала историю Дрэйка. |
I'll turn off at Sir Francis Drake on my way to Santa Rosa Airport. | Я сверну у бульвара Фрэнсиса Дрэйка по дороге в аэропорт Санта Роза. |
All available units to Ben Drake's house. | Все свободные патрули к дому Бена Дрэйка. |
So it turns out a lawsuit was filed against Zalman Drake by a Jerome Aspenall. | Итак, выяснилось что иск против Зэлмана Дрэйка был подан Джеромом Аспенолом |