I think Santiago is on his way to see Mrs. Drake. |
Я думаю, Сантьяго на пути к миссис Дрейк. |
He also is performing some songs in the upcoming Drake & Josh movie, Merry Christmas, Drake & Josh. |
Он также выполняет некоторые песни в предстоящих Дрейк И Джош фильма Счастливого Рождества, Дрейк И Джош. |
Drake trusts you; I trust Drake. |
Дрейк доверяет тебе, а я доверяю Дрейку. |
Submitted by: Evan Drake and Carla Maria Drake |
Представлено: Эваном Дрейком и Карлой Марией Дрейк |
Tim Drake is the son of Jack Drake and Janet Drake, coming from the same social class as Bruce Wayne. |
Тим Дрейк, сын Джека и Джанет Дрейк, того же социального класса, что и Брюс Уэйн. |
That's the point, Mr. Drake. |
В этом весь смысл, мистер Дрейк. |
Drake, you tell him that, this man is in pain. |
Дрейк, скажите ему, что он Человек больно. |
Drake. There's a hand lens over there. |
Дрейк, есть увеличительное стекло там... |
Tell Mr Drake for why, Mr Cree. |
Объяснить основные Дрейк Таким образом, г-н Кри. |
Policing together again, Mr. Drake. |
Мы работаем и снова вместе, мистер Дрейк. |
Drake's not supplying food to war-torn regions. |
Дрейк не поставляет провизию в охваченные войной регионы. |
Mr. Drake, keep your client in check or I'll have her removed. |
Мистер Дрейк, успокойте свою клиентку, или я буду настаивать на удалении. |
Billy club, if you please, Sergeant Drake. |
Будьте добры, подайте дубинку, Сержант Дрейк. |
Marriage, Drake... perhaps it's slackened you. |
Брак, Дрейк... возможно, оно ослабляет. |
Even you might do so, Drake. |
Даже ты с этим справишься, Дрейк. |
Come, Sergeant Drake, we waste too much time. |
Пойдемте, сержант Дрейк, мы уже потратили слишком много времени. |
If Drake cannot keep his spleen inside him, it is up to you to provide discipline. |
Если Дрейк не может сдерживать своё раздражение, в вашей компетенции обеспечить дисциплину. |
I'm sure Mrs Drake expects the sergeant. |
Я уверен, что миссис Дрейк ждёт сержанта. |
Sergeant Drake has heard the tale too, I see. |
Сержант Дрейк тоже слышал эту историю, как я вижу. |
Please tell me that was Drake cracking a walnut and not the sound of a loaded gun. |
Пожалуйста, скажи мне что это Дрейк раскалывал грецкий орех, а не заряженное оружие. |
Sir Francis Drake, Pirate of Her Majesty. |
Сэр Фрэнсис Дрейк, пират её величества. |
Okay, so the building's owned by Drake and Sabrina Meyer. |
Итак, хозяева этого дома - Дрейк и Сабрина Мейер. |
Drake, Neil Mendel Was murdered this morning. |
Дрейк, Нила Мендела убили этим утром. |
Stick your chin out, Drake. |
Держись за свою челюсть, Дрейк. |
Unless of course Mrs... Mrs Drake... |
Если, конечно, миссис... миссис Дрейк не... |