Английский - русский
Перевод слова Drafting
Вариант перевода Составление

Примеры в контексте "Drafting - Составление"

Примеры: Drafting - Составление
Movement over recent months left the United States hopeful that the Conference was on the brink of starting substantive work, including the drafting of an FMCT. Динамика же последних месяцев оставила у Соединенных Штатов надежду, что Конференция стоит на пороге начала предметной работы, включая составление ДЗПРМ.
This will mainly involve helping to organize meetings, preparing agenda and drafting minutes which serve as the official record of the local coordination bodies. Это будет включать главным образом организацию заседаний, подготовку повесток дня и составление протоколов, являющихся официальными отчетами о работе местных координационных органов.
The Committee was informed that, although these officers do not have procurement signing authority, they were engaged in such areas as drafting technical specifications, purchasing and operational activities. Комитет был информирован о том, что, хотя эти сотрудники не имеют полномочий утверждать производимые закупки, они задействованы на таких участках, как составление технических спецификаций, произведение самих закупок и осуществление оперативной деятельности.
Representatives of non-governmental organizations welcomed the drafting and use of lists of issues by the treaty bodies, and highlighted some issues, with a view to further enhancing the input of civil society into the process. Представители неправительственных организаций приветствовали составление и использование перечней вопросов договорными органами и акцентировали внимание на некоторых вопросах с целью дальнейшего расширения вклада гражданского общества в данный процесс.
Hugh Wooding Law School, Associate Tutor - legal drafting and interpretation (1986-2000) Юридический факультет Хью-Вудинга: младший преподаватель, составление и толкование юридических документов (1986 - 2000 годы)
Finland has continuously reported these activities since 1987, and currently drafting of these reports is among the tasks of the Centre for Bio-threat Preparedness. С 1987 года Финляндия непрестанно представляет доклады об этих видах деятельности, и в настоящее время составление этих докладов фигурирует среди задач Центра готовности к реагированию на биоугрозы.
From this perspective, drafting lists of bad management practice would be endless and counterproductive, and would effectively lead to strict liability in some situations. С учетом этого обстоятельства составление перечней неэффективной практики управления будет бесконечным и непродуктивным занятием, а в некоторых ситуациях действительно приведет к возникновению строгой ответственности.
The drafting and preparation of the international recommendations for energy statistics has been the main focus of the Oslo Group during 2009 and 2010. ЗЗ. Составление и подготовка «Международных рекомендаций по статистике энергетики» были главным направлением деятельности Ословской группы в 2009 и 2010 годах.
In charge of drafting and presenting reports, legislative recommendations and other international information reports on the activity of the Albanian NPM. Ответственный за составление и представление докладов, рекомендаций по законодательным вопросам и других докладов международного уровня с информацией о деятельности албанского НПМ.
(b) Researching and drafting background documents for the meetings; Ь) проведение исследований и составление справочных документов для совещаний;
drafting and providing opinion on draft laws in the scope of equal treatment, составление заключений по проектам законов в сфере равного обращения;
The areas of financial reporting for which companies incurred significant costs were drafting of financial statements, derivatives, pensions, financial instruments and revenue recognition. Со значительными затратами для компаний сопряжены следующие сегменты финансовой отчетности: составление финансовых отчетов, производные инструменты, пенсии, финансовые инструменты и признание доходов.
That mechanism establishes a list of minimal steps for strengthening preventive measures, including, among others, conducting studies, drafting vulnerability maps, establishing early warning systems and raising community awareness. Этот механизм определяет перечень минимальных шагов для укрепления превентивных мер, включая, в частности, проведение исследований, составление карт уязвимости, создание систем раннего предупреждения и повышение уровня информированности общины.
She has provided the main continuity of staffing since April 2007 and her contribution to the drafting of plenary and visit reports has been invaluable. Она являлась основным фактором стабильности кадрового состава с апреля 2007 года и внесла бесценный вклад в составление докладов о пленарных сессиях и по итогам посещений.
A report writers' workshop in May 2008 had been attended by almost 30 Government representatives with responsibility for drafting sections of the report. На семинаре-практикуме для составителей докладов в мае 2008 года присутствовали почти 30 представителей правительств, ответственных за составление разделов доклада.
The evidence phase is anticipated for completion by the end of 2008, and judgement drafting will spill over into 2009. Предполагается, что этап представления доказательств завершится в 2008 году, а составление решений перейдет на 2009 год.
The drafting of the present UPR report was combined with the preparation of the human rights policy report. Составление настоящего доклада для универсального периодического обзора осуществлялось в увязке с подготовкой доклада по вопросам политики в области прав человека.
The drafting and publication of semi-annual and annual reports on the visits undertaken. Составление отчетов о проделанных визитах, за полугодие, год и их публикация;
1995: Preparation and drafting of draft texts on the privatization of public enterprises 1995 год: Составление и редактирование проектов текстов о приватизации государственных предприятий
The Committee also notes as positive other intended measures such as improved training of case managers and the mandatory drafting of case assessments and individual strategies for each family. Кроме того, Комитет отмечает в качестве позитивных другие намеченные меры, такие как улучшение подготовки специалистов по оказанию помощи семьям и обязательное составление плана оценки конкретных случаев и индивидуальной стратегии по каждой семье.
The fissile material cut-off treaty negotiations do not exclude the principle of eliminating stockpiles and contemplate the drafting of a legally-binding international instrument. переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала не исключают принципа ликвидации запасов и предусматривают составление юридически обязывающего международного инструмента.
Alternatively, the parties could first enter into a preliminary agreement and foresee the drafting of a second agreement or even more agreements at a later stage. В ином случае стороны могут сначала заключить предварительное согла-шение и предусмотреть составление второго согла-шения или даже нескольких соглашений на более поздней стадии.
The incumbent will oversee all political reporting of the Mission to Headquarters and coordinate the drafting of regular reports, including the report of the Secretary-General. Он будет осуществлять надзор за подготовкой всех докладов Миссии по политическим вопросам для Центральных учреждений и координировать составление очередных докладов, в том числе доклада Генерального секретаря.
Responsible for preparation of country case studies, thematic reviews and drafting of introductory sections of appraisal of World Bank's performance on climate change objectives. Отвечал за подготовку тематических исследований по странам, тематических обзоров и составление вступительных разделов по итогам оценки реализации Всемирным банком задач в связи с изменением климата.
The three working groups carried out the respective duties of organizing and pooling funds for the High-level Meeting, guiding communications and advocacy activities and contributing to the drafting of documents, such as the Regional Strategic Plan. Данные три рабочие группы, соответственно, проводили организационные мероприятия и сводили вместе фонды для Совещания высокого уровня, направляли деятельность в области коммуникации и пропаганды и вносили свой вклад в составление документов, таких как Региональный стратегический план.