Английский - русский
Перевод слова Drafting
Вариант перевода Составление

Примеры в контексте "Drafting - Составление"

Примеры: Drafting - Составление
Ministers of Education in each country should be responsible for drafting the national implementation plan. Ответственность за составление национального плана осуществления в каждой стране должна возлагаться на министра просвещения.
The drafting and review of important legislation for the development of the legal framework in Timor-Leste was completed. Завершены составление и рассмотрение проекта важного закона о формировании правовой структуры в Тиморе-Лешти.
Financial liquidation, archiving, drafting of the end of Mission report, compiling lessons learned and other administrative liquidation activities are well advanced. Финансовая ликвидация, подготовка архивов, составление доклада об окончании Миссии, обобщение извлеченных уроков и другие административные мероприятия в связи с ликвидацией осуществляются надлежащим образом.
It shall coordinate the drafting of and edit all texts referred to it by the Conference. Он координирует составление и редактирование всех текстов, передаваемых ему Конференцией.
In other words, the report, whose drafting apparently absorbs a great deal of time and effort, has again grown considerably. Другими словами, доклад, на составление которого, несомненно, уходит много времени и усилий, снова существенно увеличился в объеме.
This should provide for the setting of norms and the drafting of international instruments, the need for which is ever increasing. Она должна предусматривать установление норм и составление международных документов, необходимость в которых все больше возрастает.
I would also like to take this opportunity to thank Ambassador Motoc and the delegation of Romania for drafting the report. Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить посла Мотока и делегацию Румынии за составление доклада.
The Committee welcomes the drafting of regulations on student self-government with the assistance of UNICEF. Комитет приветствует составление при содействии ЮНИСЕФ проекта правил, касающихся студенческого самоуправления.
The review process would include the drafting of a synthesis report on the work of the international arrangement on forests. Процесс обзора предусматривал бы составление сводного доклада о работе международного механизма по лесам.
An additional task was the drafting of a code of conduct for judges of the Tribunals. Еще одной задачей стало составление кодекса поведения судей Трибуналов.
The Reporting Desk is responsible for coordinating and drafting Afghan reports to the international conventions Afghanistan has ratified. Отдел по подготовке докладов отвечает за координацию и составление афганских докладов для органов по международным конвенциям, ратифицированным Афганистаном.
Mid-January 2012-July 2012: Analysis of data and drafting of the study. Середина января 2012 года - июль 2012 года: Анализ данных и составление текста исследования.
The Committee will also make arrangements for the drafting and finalization of the report. Комитет также согласует составление и завершение отчета.
Certification of countries and the drafting of politically motivated lists of good and bad States should be seen as an illegitimate practice. Аттестация стран и составление политически мотивированных списков хороших и плохих государств должны рассматриваться как противозаконная практика.
Switzerland applauded the long consultation process involved in the drafting of the report. Швейцария приветствовала продолжительные консультации, сопровождавшие составление доклада.
The judgement drafting process in the three multi-accused cases, which have completed the evidence stage, is ongoing. По трем делам, в которых фигурирует по нескольку обвиняемых, завершилось представление доказательств и идет составление решений.
India has contributed very substantially to the drafting and finalization of the United Nations General Assembly Special Session Outcome Document. Индия внесла весьма существенный вклад в составление и окончательную доработку итогового документа специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
This unit initiated the drafting of an operational handbook to build the capacity of staff in programme cycle management. Эта группа инициировала составление руководства по оперативной деятельности с целью создания кадрового потенциала по управлению программным циклом.
Emergency preparedness activities include emergency planning, training, rehearsals and development of procedures and communication protocols, including the drafting of potential accident notifications. Деятельность по обеспечению чрезвычайной готовности включает противоаварийное планирование, подготовку кадров, проведение учений и разработку процедур и протоколов связи, включая составление уведомлений о возможной аварийной ситуации.
Judgement drafting will continue into 2010. Составление решения продолжится в 2010 году.
Rukundo: judgement drafting (delivery projected for mid-2009) Дело Рукундо: составление решения (вынесение запланировано на середину 2009 года)
The socialization included training on the Optional Protocol to the Convention and the drafting of the Shadow Report. Эта кампания предусматривала организацию подготовки по вопросам, касающимся Факультативного протокола к Конвенции, и составление неофициального доклада.
According to current projections, the evidence in this case will be closed in 2008 and judgement drafting will spill over into 2009. Согласно нынешним прогнозам, представление доказательств по этому делу завершится в 2008 году, а составление решения перейдет на 2009 год.
Judgement drafting will spill over into 2009. Составление судебных решений перейдет на 2009 год.
Respective legal advice may cover both criminal and civil litigation, as well as other matters such as the drafting of a will. Соответствующие юридические консультации могут касаться как уголовных, так и гражданских судебных разбирательств, а также других вопросов, таких как составление завещания.